Значит, черный - страница 20
Фариз с замирающим от зависти сердцем жадно рассматривал этих людей. Он очень хотел принадлежать к этому миру – миру богатых и успешных жителей мегаполиса. Они могли бы шутя заказать такси хоть до его села, а им с Васькой еще два часа добираться обратно в битком набитом вагоне метро и пропахшей усталостью электричке.
– Думаешь, нас не вышвырнут оттуда? – спросил Васька, глядя, как офисные работники заходят и выходят в застекленные крутящиеся двери.
– Ну, есть только один способ это проверить.
Фариз, робея не меньше друга, нацепил на себя непринужденный вид и двинулся к входу в башню – туда, где его ждал возможный заработок. Васька поспешил за ним.
– Просто скажем, что мы пришли в «Джафаров Корпорейшн», – на ходу придумывал план Фариз. – Так же он написал? Скажем, что на собеседование. Или типа курьеры.
– Угу. И что ты несешь, курьер? – поддел его Васька. – Где твоя пицца?
– А я, может, за какими-нибудь документами пришел.
Однако объяснять никому ничего не пришлось. Охранник в огромном холле жестом указал им пройти через металлодетектор и потерял всякий интерес. Фариз и Васька вздохнули с облегчением и поспешили к лифту, на ходу разинув рот рассматривая магазинчики, кафешки, эскалаторы и все тех же элегантных и очень занятых взрослых.
«У меня тоже будет такая работа, такая жизнь и такие шмотки! – подумал Фариз. – Что бы ни предложил тот чувак, это стоит того, чтобы так жить!»
Фариз не совсем понимал, что значит «хорошо платит» в понимании Руслана. Для него и заработанная за день сотка баксов была очумительной суммой, чуть ли не миллионом в пересчете на все его скромные нужды.
Блестящая чистотой металлическая кабина лифта, где могло бы разместиться человек пятнадцать, разительно отличалась от лифтов в паре девятиэтажек – самых высоких зданий в их селе. Никаких похабных надписей и не вытравляемого хлоркой запаха мочи, никаких перегоревших лампочек и прилепленных к стенам жвачек. Фаризу захотелось коснуться этих гладких чистых стен, но он сдержался, так как помимо них с Васькой в кабине находились и другие люди.
Они вышли на пятидесятом этаже. Прикинув, на какой высоте они находятся, Фариз почувствовал, как по коже забегали мурашки. Парни увидели в конце одного из разбегавшихся в стороны коридоров длинный стол, за которым сидели две девушки, а за их спинами на стене красовалась внушительных размеров бронзовая надпись на английском – Jafaroff Corporation.
– Здравствуйте, – максимально деловитым тоном сказал Фариз, когда они подошли к стойке. – Мы к…
– Я поняла, – одна из девушек, улыбнувшись им, указала на широкую входную дверь матового стекла. – По коридору прямо до конца и направо.
Фариз и Васька, все больше робея, двинулись в указанном направлении. Фаризу казалось, что встречающиеся на пути люди как-то странно на него смотрят и даже, возможно, пытаются скрыть ухмылки. Они с другом явно не вписывались в лоск и деловитость этого места.
Когда они открыли указанную дверь и прошли внутрь, оказались в помещении, похожем на небольшой конференц-зал. На широком и наверняка мягком, как облачко в детском мультике, кожаном диване возле журнального столика сидел мужчина средних лет, черноволосый и черноусый. По весьма характерным чертам лица Фариз без труда узнал в нем своего земляка и мысленно чертыхнулся. Он готов был не медля выскочить из кабинета, если бы это не выглядело еще более позорно. По щекам ударил обжигающий румянец стыда за то, что теперь этот человек знает про него то, что не знает и родная мать. Мужчина с нескрываемым любопытством уставился на Фариза.