Зоар на Теилим - страница 31
19 Ибо не вечно забыт будет бедный, надежда бедняков (не) пропадет вовек.
20 Встань, Йеhова! Да не усилится человек, судимы будут народы пред Тобой!
21 Наведи, Йеhова, страх на них, да узнают народы (что только) люди они! Сэла!
10 Почему, Йеhова, стоишь далеко
Почему, Господи, стоишь далеко, скрываешься во времена бедствия? Надменностью нечестивого преследуется бедный. Схвачены будут нечестивые кознями, которые замышляли. Ибо похваляется нечестивый вожделениями души своёй, грабитель хвалится, хулит Господа. Нечестивый, в надменности своёй, говорит: "Не взыщет Он". "Нет Бога" – вот все помыслы его. Преуспевает он на путях своих во всякое время. Суды Твои высоки и далеки от него, всех врагов своих сдувает он. Сказал он в сердце своём: не пошатнусь вовеки, потому что не будет мне зла. Проклятьем полны уста его, и обманом, и фальшью, под языком его – несправедливость и ложь. Сидит он в засаде в селах, в потайных местах убивает невинного, глаза его высматривают несчастного. Сидит в засаде, в потайном месте, как лев в чаще своёй. Сидит в засаде, чтобы схватить бедняка, хватает бедняка, увлекая в сеть свою. Наклоняется, пригибается, и падают несчастные от силы его. Говорит в сердце своём: "Забыл Бог, скрыл лицо Своё – не увидит вовек". Встань, Господь, Бог, вознеси руку Свою, не забудь смиренных! Зачем хулит нечестивый Бога, говорит в сердце своём: "Не взыщешь Ты!" Видел Ты, ибо смотришь Ты на несправедливость и злобу, чтобы воздать рукой Своёй; на Тебя полагается несчастный, сироте помогал Ты. Сокруши мышцу нечестивого, а злого искать будешь – не найдешь нечестия его. Господь – царь во веки веков, исчезли народы чужеземцы из страны Его. Желание смиренных слышал Ты, Господи, утверди сердце их, да внемлет им ухо Твое. Чтобы дать суд сироте и угнетенному, чтобы не был больше тираном человек земной.
1 Почему, Йеhова, стоишь далеко, скрываешься во времена бедствия?
Бешалах
308) «Почему, Творец, Ты стоишь далеко?..» Когда грехи мира становятся тому причиной, Творец поднимается высоко-высоко, а люди кричат и льют слезы, и некому присмотреть за ними, потому что Творец удалился высоко-высоко. И нет у них возможности для раскаяния. Сказано об этом: «Мощью величия Своёго разгромишь восставших против Тебя».
Вайикра
352) После того как уже сказано: «Не бойся, раб Мой Яаков», – что значит: «и возвратится Яаков, и [будет жить] спокойно и безмятежно, и не трепетать»? Творец, т.е. Зеир Анпин, поднимается наверх, т.е. В Хохм́у, как сказано: «Почему, Творец, стоишь Ты в дали?», и это хохм́а. И из этого далекого места «вот Я спасу тебя», – т.е. Он подействует из изобилия хохм́ы. «И возвратится Яаков» – т.е. Зеир Анпин возвратится из хохм́ы и спустится на своё место, чтобы совершать зивуг с Кнесет Исраэль, т.е. Малхут. «Спокойно» – это Есод. «И безмятежно» – не волнуется поместить в ней, т.е. В Малхут, своё жилище. «И не трепетать» – перед Ицхаком, т.е. Левой линией и судами (диним). Как сказано: «И вострепетал Ицхак трепетом великим».
Поэтому сказано: «И страх Ицхака», т.е. Левая линия. И когда пробудился этот страх, Есод удалился на другое место и не передает [изобилие] в Малхут. Как сказано: «Устрашились на Ционе грешники», – т.е. Они испугались судов левой линии, называемой «страх», которая изгоняет Есод, чтобы он не передавал [изобилие] в Малхут. «На Ционе» – ибо Цион это Есод Малхут, так как Есод Зеир Анпина удаляется от нее из-за диним левой линии. И поэтому сказано: «и не трепетать» – а сейчас Творец спас нас издалека и скрыл нас в этом месте, в пещере, в спокойствии и безмятежности, и нет трепета ни перед чем, поскольку когда Творец совершает чудо, он делает его во всём.