Золотой гобелен - страница 29
К вечеру с вершины очередного холма мы увидели деревья, обозначившие границу степи. В другой ситуации я бы залюбовался открывшимся видом, но сейчас, промокнув насквозь, начиная замерзать на холодном ветру, устав до изнеможения, я мог только удивляться выносливости своего спутника. Он еще прибавил шаг, уже почти бежал. А во мне росло убеждение, что охота идет вовсе не на меня.
Стало совсем темно. Будем надеяться, что маневры Лана, напоминающие прыжки сумасшедшего зайца, собьют погоню с толку. Если они идут по нашим следам, им предстоит трудная задача.
Через небольшой лесок мы вышли к реке, за которой в сумерках показалось поле и ряд небольших домов. Лан двигался прямо к ним. Моста не было. Не надеется же он перепрыгнуть реку? Но в кустах, растущих у самой воды, обнаружилась небольшая лодка. Лан вытащил ее на глубину, помог мне забраться в нее, потом сам запрыгнул в легкое суденышко, сел на весла и в несколько гребков оказался у противоположного берега. В обратном порядке мы вылезали на берег – выпрыгнул из лодки Лан, подтащил ее к берегу, помог выбраться мне. По правде говоря, у меня уже руки и ноги не гнулись от усталости и холода.
Как мы вскарабкались на высокий берег, пробирались вдоль чьего-то огорода, а потом стучали в дверь какого-то дома – помню с трудом.
Дождь продолжал поливать, как из ведра. Казалось, еще немного, и он смоет с нас одежду. Но вот дверь открылась, в доме горел свет, пахло уютом и теплом. На пороге стояла высокая седая женщина с невероятно яркими синими глазами.
– С возвращением, сын, – сказала она.
Глава 27. ДОМ БЕЗ ДВЕРЕЙ
Через мгновенье Лан исчез в облаке белых локонов.
– С вами все в порядке? У меня весь день сердце не на месте, – спросила женщина, пропуская нас внутрь.
Дом был огромным: длинные коридоры расходились в разные стороны, легкие полупрозрачные занавеси со странными орнаментами, напоминавшими не то микросхемы, не то нейронные сети, заменяли двери. Стены из резного дерева, как кружевные ширмы, разделяли пространство.
Пока я изумлено озирался по сторонам, мать Лана провела нас по коридорам вглубь этого шелестящего лабиринта, в центре которого располагалась гостиная. Мебели почти не было, на дощатом полу лежал ковер, отливавший шелковым блеском в свете причудливых светильников. Зеленоватый рисунок заплетал золотистый фон. Я обошел его, чтобы не залить водой, стекающей ручьями с промокшей одежды. У одной из ажурных деревянных стен стояло несколько низеньких скамеечек, заваленных подушками, и такой же маленький деревянный столик, покрытый перламутром.
– Мама, это Дан. Он пришел из Леса, – произнес мой немногословный друг.
Женщина, прищурившись, осмотрела меня, а потом широко улыбнулась и протянула руку.
– Меня зовут Ириэль, – я пожал узкую ладонь, которая оказалась теплой и по-мужски сильной.
– Данил, но все зовут меня Дан. У вас очень красиво, – добавил я, искренне восхищаясь убранством дома.
– Мама – мастер иллюзии. Конечно, здесь красиво, – сказал улыбающийся Лан.
Да ладно, он умеет улыбаться?
– Так это все не настоящее? – я потянулся к столику, чтобы убедиться в его реальности.
Лан и Ириэль улыбнулись одновременно и очень похоже.
– Конечно, настоящее.
– Просто у мастеров иллюзии безупречный вкус, – уточнил ушастый.
– Иллюзию ты увидишь завтра, – заинтриговали они меня.
– Ну хватит болтать, быстро раздевайтесь, и лезьте в бассейн, – скомандовала Ириэль, – вода как раз нагрелась.