Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - страница 31



— Всем, да не всем. А тем, у кого зубы сами скоро выпадут, — уточнила на всякий случай, чтобы Рону не пришло в голову выбивать детям зубы и потом продавать их фее за пять монет.

— Эх, жаль, — он тут же поник, а блеск в глазах погас. Так я и думала, он уже составил бизнес-план по добыче зубов.

— Но ты можешь приводить сюда друзей, чтобы они лечили зубы у нас, — вмешался Дэн. И мне была понятна его заинтересованность, ведь запас магии не вечен.

— А что мне за это будет, — Рон никак не хотел упускать возможность заработать деньжат.

— По шее не получишь, — припугнул фей, а я серьезно задумалась. — Всё, проваливай, твое лечение окончено, — шикнул на него Дэн и отстегнул кандалы.

— Разве так можно, Дэн, — неблагодарный скупердяй. — И если к нам начнут приходить дети, то ты сам будешь выдергивать им молочные зубы, мне и других забот хватает.

Рон грустно вздохнул и, встав с кресла, понуро пошел на выход.

— Подожди, — остановила его. В голову пришла, как мне казалось, неплохая идея. — А ты где живешь?

— Где придется, — нехотя буркнул мальчишка.

— Кушать хочешь?

— А кто ж не хочет?

— Тогда пошли на кухню. Дэн, надеюсь, ты ужин приготовил, — посмотрела на недовольного фея и поняла, что ему не нравится происходящее.

— Приготовил, только на двоих.

— Ничего страшного, тебе меньше достанется, пузо вон какое отрастил.

Как оказалось, Дэн приготовил на целую ораву. Неужели он думал, что мы это всё за раз съедим? Хотя не удивлюсь, если б он смог.

И повар из фея вышел отменный. Суп с крупой и овощной салат получились вкусные.

Рон ел как в последний раз, а его глаза, удивительного янтарного цвета, следили за каждым нашим движением, будто он ожидал, что в любой момент у него попытаются отобрать тарелку. От этой картины у меня сердце кровью обливалось, и я окончательно решилась взять его к себе на работу и поселить в клинике. Ну а что, на втором этаже всё равно пустуют четыре комнаты. Я планировала со временем перенести жилую зону туда, а первый этаж полностью оборудовать под прием пациентов, чтобы всё было по фэншую.

— Рон, у меня к тебе предложение, — начала я, когда все поужинали. — Я хочу нанять тебя на работу.

— На работу? — удивился он. — И деньги платить будете?

— Первое время будешь на испытательном сроке работать за еду и крышу над головой, хочу посмотреть, на что ты способен. А когда мы начнем хорошо зарабатывать, то и тебе назначим жалованье, — на мгновение почувствовала себя Корнезубом, который держал Рису за еду, но у меня не с чего было платить мальчику, а поделиться едой и крышей над головой не сложно.

— Я согласен, — стараясь сдерживать радость, ответил он. Но я видела, что мое предложение Рон считает более чем выгодным.

— А я не согласен, — почему-то заартачился Дэн. Пришлось напомнить ему, что в перспективе он получит больше молочных зубов, наверняка у Рона много знакомых беспризорников. — Ладно, пусть остается, — нехотя согласился ворчливый фей, будто это за ним было последнее слово.

Что ж, на завтра у меня собралось еще больше работы, чем я предполагала, но зато у меня теперь два помощника. А пока нужно отправить мужиков на водные процедуры, потом помыться самой, придумать, куда уложить Рона и лечь спать.

9. Глава 9

Как выяснилось вчера, пополнив запас магии, Дэн смог подогреть воду, и мы все по очереди отмокали в горячей ванне. Закупленные средства для купания пришлись как нельзя кстати. Потом я откопала в вещах Корнезуба более-менее приличные штаны с рубашкой и отдала Рону. Одежда была ему велика размеров на пять, но это лучше, чем грязные лохмотья. Потом обновим ему гардероб.