Звёздная дверь - страница 35



В голосе мне почудились нотки заметного осуждения и даже лёгкой издёвки – но густо замешанной на сожалении.

– Знаете, Эндрю невозможно было переубедить в чём-то, что он вбил себе в голову, – Фергюс снова посмотрел мне прямо в глаза – настолько цепко и пристально, что я невольно почти затаила дыхание. – Он решил, что его первенец должен стать ветераном войны. Героем! И ведь стал…

– Посмертно, – кивнула я, не решаясь отвести взгляд первой.

– Да. И… Эндрю хоть и твердолобый, но всё-таки человек, из плоти и крови. И не глупец. Он понимал, что виновен, да и Эбби, насколько мне известно, не забывала об этом ему напоминать.

Внутри я сделала «стойку» на это обращение – первое личное упоминание имени миссис Сонг, но внешне не подала виду, что заметила.

– Значит, мистер Сонг испытывал вину, но ещё пару лет продержался…

– Да. И когда не стало Ларри – сорвался в штопор, – сложив странным образом пальцы – отведя в стороны мизинец и большой и сведя вместе указательный, средний и безымянный, – Фергюс изобразил тот самый «штопор», немало меня смутив этим жестом – поскольку характерен он для военных пилотов.

Добавив этот штрих в копилку вопросов про самого Тайлера Фергюса, я, погасив успевшую истлеть до половины сигарету, будничным тоном спросила:

– Пока мистер Сонг был в отъезде – в чём выражалась ваша помощь миссис Сонг?

Судя по тому, что мужчина на это не моргнул и глазом, ответ у него был готов заранее.

– Финансы. Житейские советы. Моральная поддержка – мы с супругой часто навещали Эбби, и, равно, приглашали её к нам. В конце концов, я был шафером на их свадьбе и крёстным отцом Томми – бросить девочку в такой ситуации абсолютно бесчеловечный поступок.

«Ух ты!» – мысленно воскликнула я, восхитившись тому, как Фергюс ухитрился в одной фразе уместить прекрасное алиби – кстати, интересно, что он женат, но совсем неудивительно, – представить себя как благородного спасителя, а Сонга, соответственно, как «не человека».

– Не в моей привычке делать суждения, но не могу не согласиться с вами, мистер Фергюс, – любезно кивнула я, после чего, быть может, резковато сменила тему и поинтересовалась:

– Мистер Сонг был у вас как клиент?

Адвокат едва заметно улыбнулся – самыми краешками губ, – и погрозил мне пальцем, словно нерадивой студентке:

– Вы знаете ответ на этот вопрос, мисс Вудворт.

Я закатила слегка глаза, борясь с подступающим раздражением:

– Да, мистер Фергюс, я прекрасно знаю, что такое профессиональная этика, но вы же понимаете, что это не вымогательство ради шантажа? Мне нужна информация, чтобы найти человека.

– Я понимаю, детектив, – кивнул Фергюс, после чего, подавшись ко мне, заговорщицки добавил. – Но я уверен, что тот единственный раз, когда Эндрю пришёл ко мне за такого рода помощью никак не связан с его исчезновением.

– И всё же? – терпеливо, но настойчиво спросила я.

В этот раз его улыбка вышла более знакомой – даже в какой-то мере тёплой, но я не позволила сбить себя с толку.

– Вы не изменились, – протянул он с толикой ностальгии. – И это, пожалуй, к лучшему. Что ж, если угодно – мистер Сонг просил помочь ему решить спорный момент касательно недвижимости в сотне миль к северо-западу от города.

– Недвижимости? – я удивлённо нахмурилась, поскольку ни о чём подобном миссис Сонг не упоминала.

– Честно говоря, я не особо в курсе. Там по документам выходил какой-то сарайчик лодочный – уж не знаю, может, Эндрю для души решил рыбалкой заняться, – Тайлер пожал плечами, наливая себе ещё один стакан воды. – Но, предвосхищая ваш вопрос – все бумаги он изъял. Сказал, что у него они будут в большей сохранности.