111 баек для детских психологов - страница 6
• Если хотели, то почему плакали?
• Почему Дед и Баба не заложили скорлупки в ломбарде, если они золотые?
• Что было в яичке, когда оно разбилось?
• Как часто родитель задумывался над ситуацией, рассказывая сказку ребенку?
• Зачем родитель читает именно эту сказку малышу, если она полна противоречий?
• Что мы ожидаем от чтения этой сказки?
Мораль: часто, общаясь с ребенком, мы не задумываемся о том, что реально делаем, а потому предлагаем ему то, на что сами не знаем ответа.
Комментарий: большинство родителей сообщат, что никогда не задумывалась над содержанием сказки. Те же, кто скажет, что их всегда смущало ее содержание, добавят, что так и не нашли объяснения странному поведению Деда и Бабы. Вот здесь и стоит обратить внимание на то, что, оставаясь в недоумении, мы часто не меняем своего поведения, не доверяем ребенку, например, посоветовавшись с ним по поводу содержания сказки. Ведь можно было просто спросить у ребенка о том, что делают Дед и Баба, почему они плачут?
Вполне возможно, что психолог услышит встречный вопрос родителя о том, как можно советоваться с полуторагодовалым ребенком, которому родитель читал сказку? Тогда можно просто спросить, как часто родитель вообще интересуется мнением ребенка? И это само по себе может быть отдельной темой для разговора.
Однако если родитель остается в замешательстве относительно предыдущего (то есть психолог четко ухватил контекст бессознательного), то лучше развивать «сказочное» направление дальше, а не подниматься вновь к уровню сознания.
Можно сказать, что эту сказку родитель только что пересказал слово в слово, потому что запомнил ее не тогда, когда читал ребенку, а когда ему, еще ребенку, читали ее его родители. Информацию, полученную в раннем возрасте, мы храним всю жизнь и воспринимаем ее без критики, потому что в этом возрасте у нас не развито критическое мышление. Поэтому, читая сказку во взрослом состоянии, мы продолжаем относиться к ней без тени сомнений.
Но сказка – только предлог для обсуждения того, что делает родитель, когда читает сказку или другим образом взаимодействует с ребенком. Общаясь ребенок запоминает все высказывания родителей и так же, как и к сказке, относится к ним некритично. Поэтому, уже будучи взрослым, человек видит в зеркале не себя, а тот образ, который сложился у него под влиянием слов значимых для него людей: «Ты – такой-то или такая-то. Из тебя ничего не получится» или: «Ты вырастешь, будешь много работать и добьешься всего, чего захочешь». Эти слова и отношение к ребенку до 5 лет формируют сценарий, который невидимыми нитями опутывает человека и уже взрослым заставляет поступать не в соответствии с реальной ситуацией, а в соответствии с теми представлениями о себе и своем предназначении, которые сформировались в детстве.
Когда мы читаем сказку ребенку, то он реагирует не на нее, а на наше отношение к ней.
Сказка, рассказанная в детстве, позволяет понять многие особенности поведения взрослого. К тому же данная сказка не бытовая, ее нелегко интерпретировать. Она отличается от других тем, что ее рассказывают всем детям нашей культуры, потому она несет на себе отпечаток этой культуры.
Тот вариант «Курочки Рябы», который, скорее всего, вспомнит родитель, появился в XIX в., когда у этой очень древней сказки великий педагог К. Д. Ушинский почему-то отнял окончание. А окончание можно обнаружить в трехтомнике А. Н. Афанасьева «Русские народные сказки» [3]. При чтении этого варианта выясняется, что после того, как Дед и Баба заплакали, внучки пришли, узнали про яичко, ведра (они ходили за водой) разбили, воду разлили. Мать, узнав про яичко (а она месила тесто), квашню разбила, отец, который в этот момент был в кузнице, кузницу разнес, а поп, проходивший мимо колокольню снес. А крестьяне, узнав про это событие, в разных версиях сказки, повесились или утопились.