12 часов в небе - страница 10



«Пусть войдет», – не отрываясь от игры, произносит он.

В открытой двери появляется человек и, стоя на пороге, ждет окончания сонета. Звучит заключительный аккорд. /Крупный план вновь прибывшего./

Лицо его узнаваемо по предыдущей сцене, он один из окружения Гитлера /По дороге в монастырь./

Барон: «Докладывайте».

Агент: «Мы ждали у входа. Он находился в келье ровно двадцать минут и вышел крайне озабоченный и раздраженный».

Барон: «Он вышел с каким-то предметом в руках?»

Агент: «Нет, руки его были пусты».

Барон: «Он что-нибудь говорил?»

Агент: «Молчал всю дорогу и только в машине начал как бы сам с собой разговаривать».

Барон: «Постарайся вспомнить каждое его слово, это очень важно».

Агент: «Цифры сорок пять, ноль два, ноль пять. Битва красного орла с ясным соколом».

Барон: «И больше ничего не было сказано?»

Агент: «Ничего. Несколько раз по дороге повторял одно и то же, будто о чем-то размышлял про себя».

Барон: «Значит, ему удалось только поговорить со старцем, никаких артефактов он не заполучил. Это все?»

Агент: «Нет. На следующий день монастырь был уничтожен».

Барон: «Что?» – он резко встал и начал ходить по залу.

Агент: «Я сразу дал команду, наши люди прибыли туда и прочесали все вокруг. Никаких следов, ни живых, ни трупов, одни пепелища. Есть две версии – либо это по его приказу, либо монахи сами подожгли монастырь и скрылись в горах. Они хорошо знают эту местность, а мы – нет. Обнаружить их практически невозможно. Все свои артефакты они унесли с собой или…»

Барон: «Нет, первая версия отпадает. Мы знаем, что он почитал их учение и помогал монастырю. Скорее всего, они сами решили так поступить. Но зачем?»

Он переводит взгляд на портрет Папы Римского и произносит: «Ад Майорэм Дэй Глорам». /Перевод: «К вящей Славе Божьей»./

Смена кадра

Обитатели монастыря скрылись в горах. Внизу виднеется то, что осталось от их обители. Сын старца обращается ко всем. /Тот же прием, голос за кадром. Общение на ментальном уровне. / Крупный план лица героя, далее камера проходит по лицам людей и останавливается на мальчике, на груди которого медальон старца./

«Господь дает нам новые испытания, но мы должны выжить, чтобы выполнить завет наших предков и передать великие знания этому миру. Отныне у каждого из нас свой путь и свое предназначение. Но знайте, настанет время, когда мы вновь объединимся во имя нашей великой цели. Мы должны умереть, чтобы выжить! Вальватэр. Руна Аг. Ватан Вилли Ви!» /Перевод: «Господь Единый в Тройственности». Он поднимает в небо руки, туго замотанные бинтами, в которых держит священную книгу Велеса.

«Вальватэр. Руна Аг. Ватан Вилли Ви!» – повторяют все трижды. /Камера проходит по лицам, затем берет крупный план героя и переходит на Священную книгу./ На экране мелькают сакральные рисунки, символы, цифры. /Компьютерная графика./

Смена кадра

Время переносится в современный мир. США. Начало нового тысячелетия.

Мое чтение прерывает приятный голос.

«Извините, пожалуйста».

Я отрываюсь от компьютера и вижу перед собой ту же девушку с милой улыбкой.

«Не желаете что-нибудь из напитков? Скоро вам будет предложен горячий обед. Вода с газом и без, спрайт, кола, соки – томатный, яблочный, апельсиновый, виноградный. Вино белое, красное, шампанское…» Я останавливаю ее, не дождавшись полного перечня.

«Какой богатый ассортимент!»

Улыбаясь ей в ответ, закрываю компьютер и произношу в манере театрального актера: