12 великих пьес - страница 5
Нет, милый юнга, я еще здесь покрейсирую. Усмирите немного вашего великана, принцесса!
Оливия. Говорите, что вам угодно?
Виола. Я – посланный.
Оливия. Вероятно, вы должны сказать мне ужасную весть, если делаете к ней такие ужасные приготовления. Исполняйте ваше поручение.
Виола. Оно назначено только для вашего слуха. Я пришел не с объявлением войны, не с требованием дани. Оливковая ветвь в руке моей, и я произношу только слова мира.
Оливия. Тем не менее начало было довольно бурное. Кто вы? Чего хотите?
Виола. Если я выказал невежливость, то этому виной прием, который встретил. Кто я и чего я хочу – таинственно, как девственная прелесть: для вашего слуха – целая поэма, для всякого другого – святотатство.
Оливия. Оставьте нас.
Мария и свита уходят.
Послушаем эту поэму. Ну, сударь, что гласит ваша поэзия?
Виола. Прелестнейшая!..
Оливия. Утешительное учение, и о нем много можно наговорить. Где же стихи ваши?
Виола. В груди Орсино.
Оливия. В его груди? В которой главе?
Виола. Чтоб отвечать методически – в первой.
Оливия. О, ее я читала! Это ересь. Больше ничего вы не имеете сказать мне?
Виола. Красавица, позвольте взглянуть на ваше лицо.
Оливия. Разве герцог дал вам поручение к моему лицу? Вы сбились с текста. Однако ж я отброшу занавес и покажу вам картину. (Сбрасывает вуаль.) Смотрите – такова я действительно в это мгновение. Хороша ли работа?
Виола. Превосходна, если одна природа создала ее.
Оливия. Краса неподдельная: не боится ни дождя, ни ветра.
Виола
Оливия. О, я не хочу быть так жестокосерда! Я издам каталог моей красоты, сделаю опись – и каждая частица, каждый кусочек будет приложен к моему завещанию, как, например: первое – довольно алые губы; второе – пара голубых глаз, при них и ресницы; третье – шея, подбородок и так далее. Что, вы присланы для оценки?
Виола
Оливия
Виола
Оливия
Виола
Оливия
Виола
Оливия
Виола
Оливия