А того ли я люблю? - страница 67



Пестрые наряды, бокалы с игристыми напитками, множества огней - все это превращалось в одну сплошную круговерть, мешая, сбивая с толку. Мне стало до ужаса некомфортно в этой обстановке и теперь хотелось лишь одного - сбежать как можно дальше. А ведь я боялась, что нас могут принять за чужаков, выгнать с этого вечера. Какой же глупой нужно было быть, чтобы переживать за подобное? Кажется, появись я здесь с котлом наперевес, меня мало кто заметил бы...

- Не трясись так, - сказал Джаспер в самое мое ухо, успокаивающе проведя ладонью по запястью. - Сейчас уйдем в более тихое место и дождемся появления хозяина книги там.

Обернувшись назад, Лавор указал рукой куда-то наверх и, видимо дождавшись одобрения со стороны Остра, провел меня через главный холл к круглой лестнице, что вела на второй этаж сразу по двум сторонам огромного помещения с необыкновенных размеров люстрой, свисавшей так низко, что, если постараться, можно было дотронуться до свисающих хрустальных капелек рукой.

Здесь определенно проживал человек богатый, который мог позволить себе подобную роскошь. Но с другой стороны, мне от чего-то стало жаль того, кто устроил этот вечер. Должно быть, он мог устать от подобного. По крайней мере, я уже была без сил, а ведь это мой первый вечер в подобном месте...

Аромат витавшего в воздухе дорогого парфюма, смешавшись с гарью множества сотен свечей, сильно ударял в нос, от чего порядком начинала кружиться голова. Но вскоре дурнота спала, словно соскользнувшая на пол вуаль, открывая мне возможность разглядеть гостей куда лучше. Отсюда, со второго этажа, куда привел меня ректор, я могла наблюдать за всем, что происходило внизу.

Нечто, больше похожее на рой кишевших, пестрых насекомых, двигалось хаотично, иногда позволяя взгляду выхватить то пожилую женщину с веером наперевес, то нежно парящую девушку, вновь скользнувшую в разноцветную мешанину. Вот старик, поправляя свой сюртук, спешит к какому-то мужчине, вальяжно привалившемуся к колонне. А вот красиво одетые служанки, покорно разносят напитки, двигаясь словно куколки от гостя к гостю, проворно уворачиваясь от случайных столкновений.

Атмосфера была мне настолько чуждой и, в какой-то степени, даже непонятной. Однако, несмотря на свою неуверенность, мне хотелось стоять так и дальше, словно невидимый зритель, наблюдавший за бессмысленной суетой.

- А где Остр и Леон? - вдруг спохватилась я, теперь вглядываясь в толпу еще пристальнее прежнего. - Я их потеряла...

- Они здесь. Разве не чувствуешь? - неожиданно мягко спросил Лавор, скользя взглядом по движущимся внизу парочкам, что собирались присоединиться к танцам.

- Неа, - я покачала головой. - Но раз вы... А как именно выглядит этот старик?

Я решила уйти от темы, что вообще касалась такого слова - "чувства". Сейчас мне было совершенно не до этого, а мужчина, вроде Лавора, и того должен не думать о подобном. И все же, непроизвольное самокопание снова взяло верх. Вот, вроде бы отвлеклась, но тут же опять погрузилась в себя.

- Он еще не прибыл. Я очень внимательно слежу за гостями и с уверенностью, могу сказать, что бывшего хозяина книги здесь нет.

- А почему мы тогда забрались сюда? - я удивленно взглянула на Лавора. - Разве нам не легче будет поймать его оттуда - снизу?

Ректор чуть нахмурился, а потом, переведя заботливый взгляд на меня, произнес как-то слишком тихо: