Алая роза, или Любовь Матильды - страница 18
– Рад знакомству, – только и смог ответить Джейс целуя руку прекрасной девушке.
– Я тоже рада с вами познакомиться, – сказала Валентина. А про себя подумала "какой он симпатичный, а его улыбка очень притягательная и искренняя" решила она. "Я бы вполне смогла в него влюбиться".
– Так, ну, что же это мы стоим, милый пригласи девушку на танец, – вмешалась тетушка Кассандра.
Играла красивая музыка и некоторые пары уже вышли в центр зала, чтобы потанцевать. Герцог подал руку маркизе и они тоже закружились в танце. "Она вполне милая" думал Джейсон "могла бы составить мне отличную партию, надо бы с ней…"
И тут его взгляд приковала очень красивая девушка в зеленом платье только что вошедшая в зал и сердце в тот же миг учащенно забилось. Он остановился в танце и отступил от ни о чем не догадывающийся маркизы на небольшое расстояние.
А тем временем дворецкий объявлял о вновь прибывших.
– Его светлость барон Луи' де Фернандо со своей супругой баронессой Катрин и двумя прекрасными дочерями Викторией и Матильдой, – громко сказал он и барон с семьей вошли в бальную залу.
– Я же не приглашала их, – возмутилась маркиза Памук, – должно быть Валентина пригласила, – добавила она глядя на своего мужа, – я спрошу у нее за этот опрометчивый поступок!
– Дорогая, брось ты эту затею, – сказал Уильям, – пусть наша девочка веселится, ты посмотри на них, они очень дополняют друг друга и отлично смотрятся вместе и я думаю, помолвка уже не за горами – добавил он улыбаясь беря маркизу под руку и ведя танцевать.
Для Джейсона весь мир перевернулся мгновенно, когда его зеленые глаза пересеклись с прекрасными голубыми глазами. Они смотрели друг на друга казалось целую вечность. "Не может быть?" Удивилась Матильда, "Это он, тот охотник, который нам предоставил ночлег пару недель назад, так он богат и имеет титул раз, находится здесь" думала она. "Боже до чего же он красив!" Пронеслось у нее в голове.
"Глазам своим не верю! Это она! Та, что не дает мне покоя уже долгий период времени" думал Джейс. "Матильда – какое нежное имя и в то же время очень опасное и очень подходит ей" сказал он себе. "Боже до чего же она великолепна в этом зеленом платье" мечтательно решил он. Но вдруг в его сознании возникло другое видение, как Матильда надменно и высокомерно повела себя тогда в день их отъезда из охотничьего домика. И герцог в миг изменился в лице с презрением глядя на девушку, в его теплых, зеленых глазах появилась холодность, мужчина отвернулся улыбаясь рядом стоявшей и ничего не понимающей Валентине во взгляде, которой появился вопрос.
– Милорд, – произнесла она, – почему вы так смотрели на Матильду? Вы с ней знакомы?
– Да, я ее знаю к сожалению, – ответил герцог и рассказал о том, что послужило причиной их знакомству.
– Но такого не может быть, – удивленно произнесла Валентина, – моя подруга самая добрая и милая девушка из всех людей, которых мне доводилось встречать – начала защищать подругу она.
– Ну значит вы ошиблись в ней, – твердо сказал Джейс этим, давая, понять, что разговор окончен, – Полно об этом дорогая, давайте лучше потанцуем – и они закружились в восхитительном, медленном танце.
А Матильда недоумевала почему Джейс так себя ведет, ведь минуту назад в его глазах плескалась радость, любовь и обожание, по крайней мере ей так показалось. Девушка решила выкинуть его из головы, но красивый образ мужчины она ощущала повсюду он то и дело бросал на нее свой заинтересованный взгляд при этом танцуя с другой.