Александр Македонский. Становление - страница 3



И он не кровожадный зверь.
И варвар только лишь в насмешках.
(Дружески, полушутя, кивает в сторону
Демосфена, намекая на его «Филиппики».
На лицах многих сторонников
Антимакедонской партии, при упоминании
Демосфеновых «Филиппик», появились улыбки)
Союз же этот нам теперь
Конечно, очень был бы нужен.
И хватит с нас уже потерь.

Гиперид

Филипп враждебен, кровожаден!
Он варвар! Варвар! Дикий зверь!

Исократ

(Гипериду)

К врагам? Конечно беспощаден!
Друзьям – всегда открыта дверь.
И хочешь верь, хочешь не верь,
Желает мира всей Элладе.
И думает о светлом дне,
Когда все греки соберутся
В единой греческой семье.
За это он теперь воюет,
Цель благородна, в ней он весь,
Ломая племенную спесь,
Он хочет лишь объединенья.
Ты разумом всё это взвесь.
Вот ты сказал, что варвар он.
А он на этот свет рождён
Потомком древнего Геракла,
Через Карана. Связь времён!

Гиперид

Да как ты смеешь? Громовержец!
Да, он сейчас гневит Олимп!
Он богохульствует!

Исократ

Нисколько!
Ведь древний греческий Олимп —
Вершина в Македонии! Поскольку
Храм всех богов издревле там,
Что всё давно известно нам.
А нынешний Олимп – двойник.
От правды ты я вижу сник!
Чтоб ты не ездил далеко,
В страну иную ежегодно,
А мог молиться сколь угодно
По близости к своим домам —
Это давно удобно нам.
Перемещение народов
По древней праведной земле
Переносило и святыни,
Ужель не ведомо тебе?

Гиперид

(Негодуя)

Не богохульствуй Исократ!

Исократ

Сограждане! Я был бы рад,
Когда б и вы моё признали мнение.
Вам всем известно без сомненения,
Что македонский и наш греческий народ
Из корня общего идёт.
Дорийцы – это наши предки!
И Македония – от них!
Увы! Здесь не было иных!
Понятность языка, легенд единство,
За доказательством ходить не долго нам —
Мы молимся одним богам.
И в этом общность материнства.
А то, что древнее святилище богов,
Святой Олимп лежит не у врагов,
Ещё раз говорит нам о единстве.
То видно приговор богов.

Ликург

(Перебивая Исократа)

Он говорит, как трус, изменник и предатель!
Не верьте граждане ему!
Эй, стража! Взять его! В тюрьму!

Филократ

Ликург! Не буйствуй понапрасну!
И не вменяй в вину ему, чего не следует.
(передразнивает Ликурга)
В тюрьму!

Ликург

Он куплен золотом Филиппа!
Он слишком складно говорит.
А в кошельке его звенит…

Исократ

(Бросается на Ликурга)

Наймиты Дария!
Предатели единства!
Спесивые защитники старья!
Старьевщики – не демократы!
Ты смеешь обвинять меня
В каких-то взятках? Исократа?
Паршивый пёс! Убью тебя!

Ликург

(Отскакивая)

Сограждане! Он бьёт меня!

Эвбул

(Ликургу)

Ты обвиняешь не по праву!
Ликург! Не мне тебя учить!
Сначала нужно уличить,
Поймать с поличным… Заключить…
Ты сам прекрасно это знаешь!
Перед народом… По уставу…
А уж потом чинить расправу!
А то и я могу наветом,
Бездоказательно сказать,
Что вы горазды получать
Подачки Дария.

Ликург

(Бросается на Эвбула,

но его оттаскивают)

Да, как ты смеешь!
Негодяй! Ты осторожней обвиняй!

Эвбул

Я мог! Но я не говорил!
А этот сказочный берилл
(Указывает на перстень,
что на пальце Ликурга)
Индийский или Согдианский?
Богатый перстень! Подарил
Должно быть кто-то? Ну конечно!
Конечно, кто-то подарил!
Купить такой не по карману.
Я б с удовольствием носил,
Ан, нет! Деньжат не накопил.

Ликург

Перстень фамильный! Он старинный.
И мне достался от отца.

Филократ

Да успокойтесь господа!
К чему все эти недомолвки,
Намёки странные к чему?
Мы здесь собрались потому,
Что боль за наш любимый город
Нам всем покоя не даёт.
И ныне каждый патриот
Стать должен городу опорой.
Наш жребий видимо таков!