Александр Македонский. Становление - страница 3
И он не кровожадный зверь.
И варвар только лишь в насмешках.
(Дружески, полушутя, кивает в сторону
Демосфена, намекая на его «Филиппики».
На лицах многих сторонников
Антимакедонской партии, при упоминании
Демосфеновых «Филиппик», появились улыбки)
Союз же этот нам теперь
Конечно, очень был бы нужен.
И хватит с нас уже потерь.
Гиперид
Филипп враждебен, кровожаден!
Он варвар! Варвар! Дикий зверь!
Исократ
(Гипериду)
К врагам? Конечно беспощаден!
Друзьям – всегда открыта дверь.
И хочешь верь, хочешь не верь,
Желает мира всей Элладе.
И думает о светлом дне,
Когда все греки соберутся
В единой греческой семье.
За это он теперь воюет,
Цель благородна, в ней он весь,
Ломая племенную спесь,
Он хочет лишь объединенья.
Ты разумом всё это взвесь.
Вот ты сказал, что варвар он.
А он на этот свет рождён
Потомком древнего Геракла,
Через Карана. Связь времён!
Гиперид
Да как ты смеешь? Громовержец!
Да, он сейчас гневит Олимп!
Он богохульствует!
Исократ
Нисколько!
Ведь древний греческий Олимп —
Вершина в Македонии! Поскольку
Храм всех богов издревле там,
Что всё давно известно нам.
А нынешний Олимп – двойник.
От правды ты я вижу сник!
Чтоб ты не ездил далеко,
В страну иную ежегодно,
А мог молиться сколь угодно
По близости к своим домам —
Это давно удобно нам.
Перемещение народов
По древней праведной земле
Переносило и святыни,
Ужель не ведомо тебе?
Гиперид
(Негодуя)
Не богохульствуй Исократ!
Исократ
Сограждане! Я был бы рад,
Когда б и вы моё признали мнение.
Вам всем известно без сомненения,
Что македонский и наш греческий народ
Из корня общего идёт.
Дорийцы – это наши предки!
И Македония – от них!
Увы! Здесь не было иных!
Понятность языка, легенд единство,
За доказательством ходить не долго нам —
Мы молимся одним богам.
И в этом общность материнства.
А то, что древнее святилище богов,
Святой Олимп лежит не у врагов,
Ещё раз говорит нам о единстве.
То видно приговор богов.
Ликург
(Перебивая Исократа)
Он говорит, как трус, изменник и предатель!
Не верьте граждане ему!
Эй, стража! Взять его! В тюрьму!
Филократ
Ликург! Не буйствуй понапрасну!
И не вменяй в вину ему, чего не следует.
(передразнивает Ликурга)
В тюрьму!
Ликург
Он куплен золотом Филиппа!
Он слишком складно говорит.
А в кошельке его звенит…
Исократ
(Бросается на Ликурга)
Наймиты Дария!
Предатели единства!
Спесивые защитники старья!
Старьевщики – не демократы!
Ты смеешь обвинять меня
В каких-то взятках? Исократа?
Паршивый пёс! Убью тебя!
Ликург
(Отскакивая)
Сограждане! Он бьёт меня!
Эвбул
(Ликургу)
Ты обвиняешь не по праву!
Ликург! Не мне тебя учить!
Сначала нужно уличить,
Поймать с поличным… Заключить…
Ты сам прекрасно это знаешь!
Перед народом… По уставу…
А уж потом чинить расправу!
А то и я могу наветом,
Бездоказательно сказать,
Что вы горазды получать
Подачки Дария.
Ликург
(Бросается на Эвбула,
но его оттаскивают)
Да, как ты смеешь!
Негодяй! Ты осторожней обвиняй!
Эвбул
Я мог! Но я не говорил!
А этот сказочный берилл
(Указывает на перстень,
что на пальце Ликурга)
Индийский или Согдианский?
Богатый перстень! Подарил
Должно быть кто-то? Ну конечно!
Конечно, кто-то подарил!
Купить такой не по карману.
Я б с удовольствием носил,
Ан, нет! Деньжат не накопил.
Ликург
Перстень фамильный! Он старинный.
И мне достался от отца.
Филократ
Да успокойтесь господа!
К чему все эти недомолвки,
Намёки странные к чему?
Мы здесь собрались потому,
Что боль за наш любимый город
Нам всем покоя не даёт.
И ныне каждый патриот
Стать должен городу опорой.
Наш жребий видимо таков!
Похожие книги
В книге показана юность Александра Македонского – период его становления. Это не научное исследование, а поэма, хотя все герои здесь – это реально существовавшие исторические личности того времени и все события, описанные в книге – это реальные события биографии Александра Македонского. Книга захватывает период – от окончательного завоевания Греции Филиппом II (битва при Херонее) и до начала Восточного Похода (Конгресс в Истме и Олимпийские игры
В книге дано в корне новое направление в языкознании. Изложено шесть законов древнего словообразования. Вот два первых из них в сокращённом изложении. Первый: древние имена людей и животных давались исключительно по половым признакам. Второй: все первичные названия предметов окружающего мира идут от названия мужских и женских половых органов, акта их совокупления, а также свойств и явлений, связанных со всем этим, таких как: твёрдость, мягкость,
В этой книге приведены два перевода Слова о полку Игореве, а также пояснения и комментарии к древнему тексту. Переводы: свободный поэтический и близкий к первооснове (строго научный). Здесь также приведено более 85 принципиально новых пояснений и комментариев к древнему тексту. Впервые введено понятие Великой Трояновой (Русской) земли. В этой книге также назван истинный Автор Слова о полку Игореве, представитель дома тысяцкого Рагуила – Овлур.
В книге приведены воспоминания автора, начиная с раннего детства и практически по настоящее время. Описываются наиболее яркие события, связанные с туристическими походами и путешествиями. Приводятся также интересные факты, сопутствовавшие жизни автора, многие из которых вообще редко описывались в нашей литературе. И в этом смысле, книга представляет большой интерес для широкого круга читателей. Книга содержит нецензурную брань.
Эта история начинается в дореволюционном Киеве, куда из маленького немецкого городка переезжает молодая семья в поисках счастья и достатка. Но у жизни свои планы, и на страницах родовой книги Крюгер появляются первые записи.Три революции, две войны и смена четырех поколений. Любовь и измены. Ужасы концлагерей и оцепенение от прикосновения «ветра пушечного ядра». Долгий путь наследственных ошибок и призрачных надежд. Кто сможет рассчитаться по сче
Кто-то мечтает о власти и славе, кто-то – о богатстве и роскоши, а кто-то о тихом семейном счастье. Судьба человеческая ветвится на тысячи дорог, и только Пресветлая Богиня знает, куда они ведут. Хватит ли юной путнице удачи, чтобы сделать правильный выбор? (Да и есть ли он на самом деле?) Ведь чтобы одни мечты сбылись, другими иногда приходится пожертвовать…