Читать онлайн Анна Гарден - Альпака Пако



Иллюстратор Ольга Уткина

Стихи Людмила Ломакина


© Анна Гарден, 2019

© Ольга Уткина, иллюстрации, 2019


ISBN 978-5-0050-3752-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть I

Глава 1. Кто это?

«Дзинь, дзинь» разнеслось по всей округе, когда худощавый высокий мужчина в ярко-оранжевой рабочей жилетке и такой же кепке ударял молотом по железным колесам только что прибывшего товарняка. Гектор любил свою работу всем сердцем, он с радостью встречал поезда и старательно проверял каждое колесо, ведь от того, как качественно он выполнит свою работу, зависела безопасность поезда на протяжении всего его пути. По звуку Гектор всегда мог определить, в порядке ли колесо и есть ли в нем трещины. Так он предотвратил уже не одну аварию и был этим очень горд. И вот он снова занес свой молот, чтобы ударить по колесу, как вдруг услышал странный звук внутри одного из пустых вагонов. Гектор решил было, что ему показалось, как из темноты вновь отчетливо раздался чей-то то ли стон, то ли плач. Тогда Гектор отложил свой инструмент и запрыгнул внутрь… Никого. Он прошел дальше. Становилось все темнее и темнее… И снова этот звук, теперь громче. Кто же это? Вдруг в углу мелькнули чьи-то глаза.

– Ты кто? – шепотом спросил Гектор и, вернувшись на несколько шагов назад, приоткрыл шире дверь вагона. Неяркий свет раннего утра проник внутрь, и железнодорожник увидел пуховый комочек, смотрящий на него испуганными глазами. – Хм… какой ты странный! И кто ты такой, интересно? Барашек? Вроде нет… Ну, не бойся! – Он взял дрожащее существо на руки и прижал к себе, зверенок притих. – Где же твоя мама, малыш? – спросил Гектор, продолжая гладить кудрявую коричневатую головку малыша, который уже сладко посапывал в его руках. – Скоро я закончу смену, тогда купим тебе молока и отправимся домой… Что же скажет Ингрид? – вспомнил он вдруг о жене. – Ничего, разберемся, не брошу же я тебя здесь. Не переживай, все будет хорошо!


– Эй, дамочка! Все готово! Всех загнал, – закрывая кузов, полный коз и свиней, крикнул низенький пухлый мужчина с прилизанными волосами в сторону ярко-желтого, немного облупившегося дома.

Но хозяйка, которая постоянно забегала в дом и выносила на крыльцо один за другим чемоданы, коробки и всякую домашнюю утварь, увлеченная процессом, его не услышала. Да и шум от загнанных в грузовик животных перекрывал любой звук.

Мужчина подошел к дому и крикнул громче:

– Хозяйка! Готово! Скидочку не сделаете? – сказал он, хитро улыбнувшись и поиграв бровями, явно ощущая себя неотразимым мужчиной с притягательной харизмой.

– Скидочку! – вскрикнула женщина так визгливо, что толстячок от неожиданности шагнул назад. – И так почти задаром отдаю! Нет уж, как договорились – и точка!

– Ладно, – вытащил тот с неохотой деньги, недоумевая, как ему могли отказать. – Ну и куда вы теперь? – кивнул он на чемоданы, с любопытством рассматривая гору вещей на крыльце.

– В город! На Рудники! – с охотой ответила женщина и довольно улыбнулась. – Наконец-то выберусь из этой глуши!

– Да, такой красотке тут нечего делать! – снова хитро прищурился мужчина, и левая бровь его поднялась чуть ли не на середину лба.

– Все езжай, не задерживайся, – махнула женщина толстячку и, резко развернувшись, пошла за очередным чемоданом в дом. – Ой подожди! – вскрикнула вдруг она, явно вспомнив что-то важное, и обратилась к покупателю, который, провожая ее взглядом, все еще стоял в той же позе с тем же выражение лица: – Кур не заберешь?

– Ах, – отмахнулся тот, – кому нужны твои куры!

– Бесплатно отдам!

– Нет уж, их и так хватает! Бывай, хозяйка! – И толстячок, взмахнув на прощание рукой, запрыгнул в свой грузовичок и уехал.

– Ну и ладно, не откажется же он от сделки из-за каких-то кур! – рассуждала женщина, оставшись одна. – Если что, просто свернем им головы! Делов-то! Главное, от скотины избавились, как и договорились. Хм… даже не верится, что наконец-то нашелся покупатель на дом! Удивительно, кто мог на него тут позариться. А… ну да, папаша Гектора! Ну надо же было мне выйти за такого лопуха замуж! Ничего, теперь он на меня поработает! На Рудниках-то платят хорошо! Хватит мне уже за скотиной убирать и драить полы. Наконец-то заживу! – И она, пританцовывая, вошла в дом.

А в это время в курятнике поднялся настоящий бунт, так как грозная и властная пегая курица Хельда готовилась к самым настоящим военным действиям.

– Не дадимся! – кричала она с жердочки всполошившимся соплеменникам. – Не дадимся!


Старенький грузовичок Гектора подъехал к дому. Он заглушил мотор и повернулся назад. С заднего сиденья на него смотрели все еще испуганные глаза спасенного животного.

– Жди тут, – велел Гектор, выпрыгнул из кабины, схватил пакет и направился к дому.

Он тихонько зашел на кухню, озираясь, в страхе наткнуться на жену, открыл холодильник и одна за другой стал расставлять на полках бутылки молока. Прихватив одну, он отправился обратно к машине, взял маленькое существо на руки и отнес его на скотный двор. С грустью посмотрел он на пустые загоны для животных, тяжело, глубоко вздохнул и, понурый, зашел в просторный курятник, из которого раздавался лишь голос курицы Хельды, выступающей перед своими подругами. Птицы в молчании внимали речам предводительницы, лишь в такт кивая головами, но как только дверь открылась, весь куриный отряд воинственно взъерошился и повернулся ко входу. Хельда было крикнула: «Атаковать!» – но, увидев Гектора, дала отбой.

– Ну вот, хоть вы остались! – с облегчением вздохнул тот. – Спрячу у вас на время нашего нового друга.

Курицы расступились. Гектор положил забавное существо на взбитое сено и сунул ему под нос бутылочку с молоком. Все в удивлении застыли, наблюдая за тем, как необычное, ранее никем не виданное существо с кудрявым, мягким мехом и темно-карими глазами жадно, причмокивая, пьет свежее, вкусное молоко.

– Как ты проголодался! – потрепал Гектор животное за ушки и вышел.



А в доме его уже ждала ворчливая жена. Ингрид, достававшей мужу лишь до плеч, приходилось при разговоре с ним вставать на цыпочки. А когда она была в плохом настроении, что случалось нередко, то она начинала визжать и то и дело подпрыгивать. Старалась ли она при этом сравняться по росту с высоким мужем или это было от переизбытка чувств, неизвестно. Как бы там ни было, стоило только Гектору зайти в дом, как жена буквально выпрыгнула на него из кухни и завизжала:

– Зачем ты купил все это молоко?! Совсем с катушек слетел? Мы же уезжаем!

– Ну Ингрид, – тут же начал защищаться Гектор, – может, мы все-таки останемся? Ну разве ты не будешь скучать по этим местам? Это же наш дом!

– Замолчи! – еще громче закричала окончательно вышедшая из себя женщина. – Иди лучше таскай чемоданы в машину!

– Но дом же еще не купили.

– Покупатель уже в пути, сейчас приедет со всеми документами, и после сделки я немедленно хочу отсюда уехать! Немедленно! – закричала Ингрид что есть силы, подпрыгивая на месте. – А ты, похоже, что-то скрываешь. – Женщина, прищурившись, внимательно посмотрела на потупившегося мужа.

– Да ничего я не скрываю, – попятился Гектор. – Пойду-ка лучше паковать.

– Иди, иди! А то выдумал тоже! Останемся! – Ингрид никак не могла успокоиться и продолжала зло бубнить себе под нос: – Нет уж, тебя ждет шахта, дорогой! А меня – новый гардероб и новые знакомые! Ах, что-то покупатель опаздывает, – посмотрела она на часы. – Наверное, эта глупая риелторша снова заплутала!

Глава 2. «Очень Зеленая Долина»

По узкой дороге через бескрайние цветущие луга ехала маленькая красная машина, на пассажирском сиденье которой, крепко обняв потертый кожаный саквояж, сидел мистер Хосе Ривера. Он то и дело высовывал голову в широко открытое окно и с наслаждением ловил разогревающийся к полудню ветерок.

– Нам еще далеко? – спросил мистер Ривера у молодой девушки за рулем.

– Вроде бы нет. Но, честно говоря, я была в доме лишь раз. А… ну вот же и указатель! – И водитель и пассажир посмотрели на возвышающееся слева табло с надписью: «Очень Зеленая Долина». – Значит, еще минут двадцать – и мы на месте! – улыбнулась она. – Я уверена, вам понравится! Все, как вы и просили: вдали от людей, ближайший населенный пункт в пятидесяти километрах! Без животных. И даже с огородом! Вы же хотите заниматься фермерством?

– Мой отец всю жизнь выращивал овощи! Пора и мне продолжить его дело! – вздохнул мистер Ривера, не отворачиваясь от окна.

– Что же вы не поехали к семье?

– Они и без меня прекрасно справляются, тем более что от людей всегда одни неприятности! – ответил он и задумался.

Девушка пожала плечами, но через некоторое время продолжила:

– А почему вы искали дом без животных? У хозяев была очень хорошая скотина. Вы могли купить ее тоже!

– От животных такая морока! Нет, не хочу никакой живности рядом! Огорода мне хватит!

– Но неужели вы даже не хотите завести собаку? – удивилась девушка.

– Даже рыбок не хочу! – отрезал мистер Ривера.

– А я вот люблю собак, и рыбок люблю, а еще кошек… всех люблю… – вздохнула девушка, жалостливо посмотрев на попутчика.


Ингрид в нетерпении расхаживала по крыльцу: покупатель задерживался. Гектор запихивал последние коробки и пакеты на заднее сиденье доверху груженного грузовичка, отчаянно надеясь, что никто не приедет. Но в эту же самую секунду в ворота въехала машина, и надежда Гектора стала угасать. «Может, не купит, – с тоской думал он. – Хоть бы не купил!» Но тут он взглянул на свою жену, принарядившуюся по такому случаю в выходное кричаще, зеленое платье с крупными желтыми пуговицами на груди, увидел, как она радостно улыбается гостям… «Эх, – вздохнул про себя железнодорожник. – Похоже, она готова во что бы то ни стало добиться своего!» И тут Гектор снова потерял надежду, уже второй – раз и это всего за три минуты! Он уже почти смирился со своей участью, как его вдруг поразила внезапная мысль: «Но что же делать с найденным животным?! Возьму-ка я его с собой! Спрячу малыша, а потом найду ему дом». Решившись, Гектор уверенно пошел к жене, которая уже с минуту махала ему рукой.

– Это Гектор, мой муж, – представила Ингрид мужа мистеру Ривера, бросив на гостя игривый взгляд. – Вы, наверное, так устали с дороги! – Она подхватила гостя под руку и повела в гостиную. – Гектор! Принеси нам лимонад, чего ты стоишь без дела! И не возись слишком долго! Триша, – повернулась она к девушке. – Вы нам пока не нужны. Я сама покажу дом мистеру Ривера!

Покупателю наконец-то удалось вырваться из цепких ручек хозяйки. Но и теперь Ингрид то и дело гладила его по плечу и навязчиво заглядывала в глаза, что было весьма для нее удобно, так как они были почти одного роста. Но вот мистеру Ривера хотелось как можно быстрее закончить разговор с этой приторно-любезной женщиной.

Дом осмотрели быстро, и покупатель с хозяйкой вышли на улицу, чтобы проследовать на огород, который интересовал мистера Риверу больше всего.

– Дом старый, но, как видите, все на месте, – щебетала Ингрид, заискивающе заглядывая покупателю в глаза. – Отдаем его со всей мебелью и утварью, то, что вам и нужно, не так ли? А еще тут есть маленький трактор, очень нужная вещь в хозяйстве! Машина с продуктами и почтой приезжает два раза в неделю, на ней же можно добраться и до ближайшего населенного пункта, если будет нужно! Телефон, телевизор – все работает! Тут прекрасно! Вы не пожалеете! – восклицала она. – Я бы ни за что не уехала, но в городе у Гектора больная мать… понимаете? И некому за ней присмотреть. – Тут Ингрид постаралась и выжала из себя слезу. – Прошу, мистер Ривера, купите дом! Не дайте старушке умереть в одиночестве!