Алу: так шепчет лес - страница 36



По мере того, как на костре звучали всё новые истории, в моей голове зрела идея. Три дня спустя я всё же решилась рассказать об этом Магнуму за завтраком.

– Знаешь, у меня никогда не было времени найти своё увлечение, цель в жизни, – пробормотала я, ощущая себя смущённой из-за этого. В моём возрасте большинство оборотней уже всё это имеют.

– И это нормально, – поддержал Магнум, глядя мне в глаза. – Когда тебе было думать о своих увлечениях, если ты пыталась спастись от оскорблений или унижений окружающих? – весь его вид источал сочувствие. Но его слова не вызвали во мне отторжения, наоборот, в груди разлилось приятное тепло от мысли, что он понимает меня.

– На костре рассказывали легенды фоксов. Мне с самого детства нравились разные истории. Чтение сказок помогало спрятаться от реальности. Старейшина сказала, что вся эта информация передаётся из уст в уста. И ко мне вдруг пришла мысль: а что, если записать все эти легенды? Сделать сборник. Может быть, дать прочесть его другим оборотням, чтобы остановить слухи о фоксах. Повысить осведомлённость, дать им возможность понять культуру этого народа и причины замкнутого образа жизни, – мой энтузиазм увеличивался с каждым произнесённым словом.

– Это замечательная идея, – слова прозвучали искренне, глаза Магнума заблестели, оглядывая моё лицо. Я откашлялась, ощущая себя неловко из-за собственного страстного голоса. – Ты сказала старейшине?

– Пока ещё нет, – пробормотала я, ковыряясь в каше. Неожиданно рука Магнума легла мне на ладонь и легко пожала. Подобные прикосновения уже не заставляли меня вздрагивать. Более того, я желала, чтобы они случались чаще.

– Обязательно скажи. Уверен, жители деревни с удовольствием поделятся с тобой своими историями, – в его взгляде засверкал смех. – Ингар-Моран наверняка знает кучу историй про Королеву Льдистых гор и других холодных существ.

– Магнум, – пробормотала я с упрёком, но смешок всё равно сорвался с моих губ. Ингар-Моран своим поведением уж точно заслужил несколько безобидных шуток.

– У тебя ведь сегодня встреча насчёт душевного здоровья? – осторожно поинтересовалась я. Магнум немного помрачнел. Его реакция понятна, мало кому понравится открывать свою душу незнакомцу. Тем более методы фоксов оставались тайной.

– Да. Мне будет интересно послушать, но симптомы, сопровождающие жизнь канемов, хронические и заложены в теле, а не в душе, – покачал он головой. Губы его поджались, глаза стали задумчивыми.

– Раз ты здесь, стоит попробовать. Может быть, узнаешь о нескольких интересных техниках. Магия фоксов – это что-то совершенно другое, – пока я говорила, он перевёл взгляд на меня и легко улыбнулся. Хорошо, что мне удалось немного приободрить его.

– Возможно, целителю удастся меня удивить, – вздохнул Магнум.

Мы закончили завтрак, убрали со стола и отправились на встречу с торговцем пораньше, чтобы занять очередь и успеть купить то, что хочется. Часто Ксавье-Дункан привозил что-то под заказ, и у нас на всякий случай был с собой список необходимого.

– Хм, а он когда-нибудь продавал живых кур? – задумчиво поинтересовался Магнум, пока мы шли к месту встречи. Пробивающееся сквозь кроны деревьев солнце приятно согревало кожу, лёгкий ветерок играл с волосами, до слуха доносилось соловьиное пение.

– Хочешь завести? – полюбопытствовала я. Обычно свежие яйца я покупала или обменивала у соседей, но идея завести собственных птиц показалась неплохой. Насколько я помнила, последние разы Ксавье-Дункан привозил несколько кур. Рядом с баней как раз находится маленький сарай, где их можно разместить.