Ангел и Волк - страница 22
– Где же тогда копать? У вашего королевства ведь есть враги. Эти амма.
– Они не враги королевства. Их просто народ недолюбливает. Знаете, немного иной цвет кожи, глаз и волос. Другое мышление. И всё. А если вспомнить историю, когда амма пытались завоевать Нэжвилль… Чем не причина для ненависти? Но на уровне правителей наши государства ладят. У нас прекрасные торговые связи. Мы зависим друг от друга. Развязывать войну никто не хочет.
– Теперь вы поставили меня в тупик, – сказал Гаяш.
– Вы меня тоже, – ответил министр. – Я ничего не знал об угрозах в адрес её величества, содержащихся в рунах. Но убийство же было ритуальным. Вернее, оно так выглядело.
– Вы намекаете на колдуна?
– Или на того, кто хочет казаться колдуном. Я не очень-то верю в колдовство. Королева верит.
– Зачем кому-то изображать колдуна и запугивать королеву?
– Даже не знаю, что и подумать… Дешёвая слава, возможно? Или у человека что-то с головой.
– Но он знает руны. Много вас таких?
– Тут вы правы. Немного. Если только кто-то не обучился им.
– Но обучиться он мог только у того, кто их уже знал, не так ли?
– Так. Я никого не обучал, заверяю вас.
У Юджина следующим пунктом стало посещение дома Максимилиана Кордо. Там ему сообщили, что господин Кордо ужинает в таверне «Сытый лев», что неподалёку. Зайдя в таверну, Феникс сразу определил, кто из посетителей был наиболее уважаемым и богатым в Нэжвилле. Вокруг этого седовласого, но ещё довольно молодо выглядевшего мужчины суетились официанты, а рядом стоял слуга, держа в руках массивную трость хозяина. Юджин не стал отрывать Кордо от трапезы и вышел на улицу. У него из головы не выходила та «колдовская» книга. Вдруг он увидел идущих по улице капитана и Айдо. Вернее, Латимор шёл, а Айдо висел на нём. Подойдя к ним, Феникс хотел спросить, что случилось, но запах, исходящий от Айдо, говорил сам за себя.
– Он напился? – с улыбкой спросил Юджин.
– Да, – кивнул капитан, с трудом скрывая недовольство.
– Но успех-то хоть есть?
– Есть. Помимо того, что народ без ума от вашей предстоящей свадьбы, потому что все ждут наследника, которого вы должны будете подарить королеве, местные норты ещё и во всю распространяют слухи о могущественном колдуне, который нашёл ту самую книгу. Я не знаю, что за то самая книга. Когда Айдо попытался спросить, на него посмотрели, как на полоумного.
– Я знаю, что это за книга.
– За здоровье королевы, – икнув, проговорил Айдо.
– Как же ему будет завтра плохо, – сочувственно улыбнулся Юджин.
– Может, хоть в следующий раз так не напьётся, – сказал Латимор. – Так что за книга?
Феникс рассказал ему историю, которую он услышал от королевы, а потом о реакции Тара на его тетрадь. Айдо за это время успел уснуть, положив голову на плечо Латимора.
– Печатная книга, – задумчиво проговорил капитан.
– Кто-то из Айланорте был здесь. Да? – Юджин искал подтверждения своим догадкам. Ему казалось, что если Латимор согласится, то это сразу же станет правдой.
– Думаю, что да. Хотя… Мощность наших кораблей… Но с другой стороны, наши предки же сумели добраться до Айланорте.
– Значит, надо искать соотечественника. Или… Гизелла была из Айланорте…
– Не одна же она сюда прибыла.
– Не одна.
Юджин услышал резкий звук ещё до того, как арбалетный болт со стуком влетел в стену дома, возле которого они стояли. Латимор осмотрелся в поисках стрелка, но Феникс почувствовал, что выстрел сейчас повторится и, не до конца понимая, что он делает, толкнул капитана вместе с Айдо на булыжную мостовую, чувствуя острую режущую боль в спине. Юджин даже не вскрикнул, слишком сильным было умение терпеть боль, но всё же не сумел устоять на ногах, падая вслед за своими спутниками. Латимор быстро вскочил, выхватывая револьвер, но вычислить стрелка он так и не сумел.