Ангел - страница 11
– Я всё поняла, и сделаю как нужно, – заверила она, – но позвольте у вас узнать, какие напитки вы любите?
– Из спиртного я употребляю только полусухие вина, а из безалкогольных люблю морковный сок. Если он у меня в холодильнике стоит, то я предпочтение отдаю ему, а не кофе.
– А любимое блюдо ваше какое? – допытывалась она, – какие салаты, какую птицу предпочитаете, жареную или тушёную?
– Сложно ответить, – я гурман с большими запросами, уважаю узбекскую кухню, басму, шурпу. Из французской кухни не отказываюсь от жульена и мяса по – французский.
– Ого, где вас так кормили? – спросила она, – я про некоторые блюда не только не слышала, но и не ела никогда.
– Я же спортсмен, – напомнил он о себе, – мне приходилось очень много мотаться по стране и по Европе. А питались мы за границей в ресторанах, других пищеблоков не признавали.
– Хорошо примерно ваши вкусы я узнала, возьму на заметку. И проконсультируюсь у Нины Сергеевны она первоклассный кулинар! Готовит так, что только от запаха её блюд голова кругом идёт.
– Клара Львовна, вы меня правильно поймите, – убрал он улыбку с лица, – я обыкновенный человек и прошу меня понять без нелепых извращений. То, что мне нравится необязательно принимать это за чистую монету. Я всё употребляю и в гостях и дома. Капризов у меня в питании нет.
– Тем лучше для нашего девичьего коллектива, – сказала она, – мы все хлебосольные и подкармливать единственного мужчину обязаны.
– А слесарь с электриком разве не мужчины? – спросил он.
– Может и мужчины, но они обособленные люди, с нами даже не всегда здороваются. К тому же у них у обоих по полторы ставки. Им некогда с нами общаться, хоть они оба и живут здесь.
– Они с семьями здесь?
– Какие семьи два мужчины солидного возраста, вместо дома престарелых нырнули сюда. Их Салтычиха быстро приветила. Захаров электрик, а Сорокин сантехник, они вместе когда-то пели в хоре пенсионеров. Мужики неплохие, непьющие и тихие. Занимают они один номер на двоих со всеми удобствами. Здесь они на полном пансионе. Оба любят ловить рыбу, когда время есть.
– Спасибо информация для меня нужная, – поблагодарил он её, – а сейчас иди занимайся своими делами и не забудь пригласить ко мне Люсю. После её ухода, через десять минут его навестила Люся Ткачёва.
– Вызывали? – просунула она голову в дверь.
– Проходите, – указал он ей пальцем на стул. В кабинет вошла невысокого роста молодая женщина в очках. Она без излишних церемоний уселась на стул водрузив обе руки на стол. Первое, что бросилось ему в глаза – это её полуоткрытая грудь, на которой отсутствовал лифчик. Не подавая вида что, эта часть тела им замечена, он переключился на её внешность. У неё было ухоженное лицо, губки слегка полноваты, что придаёт ей своеобразную пикантность, в целом личность привлекательна. Одним словом – это была типичная милашка.
– Ну что Люся Ткачёва, – произнёс он, – вы готовы, чтобы вас называли по имени и отчеству? Если да, то назовите ваше полное имя?
– Я Ткачёва Людмила Михайловна, согласна заменить Карину Львовну.
– Впереди паровоза стараетесь убежать Людмила Михайловна, – погрозил он ей пальцем, – но коль вы знаете зачем я вас сюда пригласил, то идите к Нине Сергеевне и пишите заявление о переводе.
Люся Ткачёва слушала его, глубоко дыша и приятно улыбалась. Она хорошо понимала, что новая работа ей даёт не только повышенную зарплату, но и некоторую власть над своими коллегами.