Ангелов здесь больше нет… - страница 21



Ирла шла по лесу сутки, усталая и сильно продрогшая, когда заметила в дали среди деревьев огонёк. Девочка ускорила шаг, забыв об осторожности. Идя на свет огня, Ирлай вышла к поляне. У костра сидели люди. Все мужчины разных возрастов. Ирлай вслушивалась в их разговор.

– Ышанасынмы?* – Спросил один из мужчин старика.

– Чикленмэгэн! – Ответил лысый старик. – Ул келещек. Ул индэ монда! Куаклар орасында утыра хэм бензе кузенте.

– Димэк, чокыра аламы аны? – Спросил старика другой мужнина.

– Кирекми. – Лысый старик покачал головой. – Ул нзе безнен янга килергэ тиеш. Э хэзергэ мискиенэ бер кисэк ит салып, бер чеметем шулпа сал. Кабартма да эзерлэ. Чык бёртегедэй ач кыз!

Люди разговаривали на непонятном языке. Девочка прислушивалась, но так и не услышала знакомых слов. Судя по всему путники были не из местных. Ирлай решилась вылезти из кустов и подойти к ним. Когда она ступила в круг освещенный костром, путники посмотрели на нее.

– Кэм син? – Спросил один из мужчин, лет сорока. -Иминлек сина!

Ирла покачала головой. Она не понимала не слова. Девочка окинула их цепким взглядом, подмечая мельчайшие детали вокруг и готовясь на всякий случай убегать.

– Мир тебе! Кто ты? – повторил на всеобщем языке один из сидевших.

Высокий худощавый лысый старик в белой одежде, с огромной и косматой белой бородой, доходившей ему до середины гуди, пристально наблюдал за ней. Он давно почувствовал ее присутствие в этом лесу! Он узнал ее!

– Почему, этот старик на меня так пристально смотрит? – Не ответила на заданный вопрос Ирла.

– Его зовут Ак Бери. Он глава старейшин нашего клана. На вот, поешь. – Говоривший протянул ей миску с едой. – Не бойся, не отравлена. – Продолжил он, видя сомнение на лице девочки.

Ирла приняла протянутую ей миску с едой и уселась к костру, все еще поглядывая по сторонам:

– Что значит это имя? – Спросила она.

– Это прозвище. Никто не помнит его настоящего имени, даже деды. Поэтому его все зовут Ак Бери, означает Белый Волк. – Ответил ей другой.

– Когда мой дед был маленьким, он уже был старым. Ему очень много полных циклов. Иди, подойди к нему. – Продолжил третий путник, сидевший рядом. Ирла отставила в сторону миску с недоеденной едой, встала и подошла к главе клана. Она поклонилась ему.

– Спасибо за еду! – Девочка смутно помнила наставления своего отца.

– Как тебя зовут, дитя? – Обратился к ней глава клана.

– Я взрослая, Старик! Мне уже десять полных циклов. Меня зовут Ирлай. Старик погладил рукой свою бороду.

– Где твои родители? – Спросил Ак Бери.

– Их нет. Их убили… всех. Не надо меня жалеть, я взрослая. – Воинственно вздернула подбородок девочка.

– Я и не жалею. Ты мала летами. Душа у тебя старика. Иди, доешь. – Он кивнул на место, где сидела Ирла.

– Какова цена за еду? – Девочка посмотрела ему в глаза. Старик вздрогну оттого, что прочёл в них.

– Цена? – Он нахмурился. – Цена,… ты станешь моим учеником.

Все сидящие зашумели. Старик никого не обучал вот уже пятьдесят полных циклов. К тому же, если бы учеником был мальчик, а то какая-то девчонка.

– Тихо! Я всё сказал. Ирла залазь в повозку, ночуешь там. Утром рано мы отправляемся в путь.

Ирла вернула обратно, взяла миску с недоеденной едой и продолжила ужин.

– Ба! Да ты левша! – Заметил сидевший рядом мужчина.

– Как видишь. – Буркнула Ирла.

Они ехали молча, лишь останавливаясь, чтобы справить нужду. Передвигались всегда по ночам, днём спали, выставив дозорных. Впервые за долго время девочка почувствовала себя защищенной.