Читать онлайн Diana Candy - Ангелы пьют молоко



Предисловие

Книга, лежащая перед Вами написана с огромной любовью и трепетом, направлена своей основной мыслью к тысячам бездетных пар, находящихся на перепутье, страдающих от проблемы преодоления бездетности, опускающих руки, взывающих к своим Богам и огладывающихся на устаревшие моральные принципы.

Я буду счастлива, если хотя бы десять, двадцать, тридцать таких семей, прочитав этот роман, решат сделать шаг вперед, узнают о возможностях современных технологий, и в будущем обязательно станут самыми лучшими родителями. Ведь многие просто ничего не предпринимают многие годы, надеясь на чудо, и теряют время. А ведь возраст, особенно для женщин, это главный фактор возможности иметь детей вообще, то есть с каждым потерянным годом, днем, минутой, секундой шансы забеременеть уменьшаются с огромной скоростью.

Я сама долгие годы преодолевала проблему бездетности. Хоть никогда не являлась гражданкой Южной Кореи, но мне помогли «волшебники» из этой страны Утренней Свежести: они сделали все возможное в лечении непростых диагнозов и победили. Да, у меня растет дочь с лейблом «Сделана в Корее», моя принцесса, малышка «на миллион».

Не подумайте, что роман посвящён рекламе южнокорейских услуг. Ни в коем случае! Данная страна избрана как место действия только лишь в дань её несомненному лидерству во многих отраслях, таких как робототехника, промышленность, образование, наука. Конечно, стоит отдать должное честности, открытости и трудолюбию простых корейских граждан.

Заранее прошу не судить описание строго всем специалистам в области медицины, востоковедения, истории, религиоведения. К большому сожалению, я не являюсь специалистом в указанных областях и все ссылки на места, технологии, обстоятельства не лишены художественного и научно-фантастического вымысла. Однако уделено достаточно времени, чтобы быть наиболее точной к реальным методам, методологиям и иным обстоятельствам. Главная цель романа – это социальная сторонапроблемы бесплодия, которая является «бичом» современного мира, затрагивает всё человеческое сообщество, демографические и политические интересы стран. Проблема бесплодия не привязана к национальности, вероисповеданию, расе, группе крови, ВИЧ-статусу, политическим взглядам – она безлика, но является самой главной для тысяч людей, столкнувшихся с ней. Ведь они не видят смысла жизни без продолжения своего рода!

И даже не важно, где проживает человек: в мегаполисе или глухой деревне. К сожалению, статистика по бездетности с каждым годом становится все хуже. Во многих странах мира смертность людей за год во многом превышает рождаемость, вымирают целые поселки. Я призываю всех людей ни в коем случае не обвинять своих родственников, друзей, знакомых, не задавать неудобных вопросов о детях, а общими усилиями помогать им цивилизованно решить эту проблему, победить недуг. Ведь только вместе мы сила, не так ли?

От всего сердца выражаю огромную благодарность и низкий поклон самому лучшему врачу, сотрудникам, координаторам клиники, подарившим Счастье и детский смех нашей Семье!!!

Хочется сказать огромное Спасибо корейским врачам за то, что беретесь за самые сложные ситуации, не боитесь диагнозов, стараетесь осчастливить семейные пары, от которых отказались на Родине, и которые поставили крест на родительстве. Итог Вашей работы – это тысячи Ангелов, которые пьют молоко и радуют своих близких. Роман не автобиографичен, но личная история зеркально отражается во многих историях героев. Я искренне желаю всем читателям обязательно и не раз услышать волшебные слова: «Вы беременны! У Вас будет ребенок!».

Все персонажи, имена собственные в книге являются вымышленными, любые совпадения – случайными.

Глава 1. Страна утренней свежести

Только доброта и нежность, заложенная в семье, может стать прочным фундаментом самостоятельной жизни ребёнка


Девочка стояла и заворожено смотрела на пруд и плавающие в нём цветы. Это были восхитительные, благоухающие, разноцветные цветы лотоса. Стоял июль и в этом удивительном цветущем оазисе посреди многомилионного города посетители чувствовали девственную свежесть. Ей было всего пять лет. И сейчас она на минутку остановилась и задумалась, глядя на самый крупный цветок, плавающий в небольшом прудике с мутной водой. Он был нежного кремового цвета внутри с восхитительными розово-сиреневыми лепестками и нахально выглядывал из самого центра темно-зеленых листьев-лопухов.

Утонченный лотос, «божественный цветок» цветет в дневное время, и аромат сильнее всего раскрывается на рассвете, когда солнце только-только выглядывает из-за горизонта и роса блестит на нежных лепестках раскрывшегося бутона. Аромат лотоса обладает очень узнаваемыми насыщенными свежими, пудровыми и цветочными нюансами, что делает его незабываемым. Своей красотой, чистотой и непорочностью этот цветок привлек наивную душу ребенка. Девочка еще не знала, что с закатом солнца он закроется и сольется с окружающей его мутной водой, а силы тьмы будут всю предстоящую ночь соблазнять перейти его на их сторону. Но если этот цветок лотоса молод, настойчив, духовно чист и честолюбив, он обязательно проснется на рассвете, скинет оковы темноты и возродится одухотворенный силой своих убеждений и естества, снова обнажит свою душу перед посетителями храма, пришедшими с чистой душой.

Глядя на нежные цветы, невольно задумываешься о вечном, о своем великом предназначении и нерастраченных духовных амбициях, которые ещё только зарождались крошечным ростком в душе маленькой девочки с раскосым прищуром глаз.

Момент минутной медитации возле пруда нарушила стрекоза, без спроса севшая на кремово-сиреневую мякоть цветка и выпучившая глаза на малышку. Практически сразу она услышала голос мамы: «Дочка, ты где? Пойдем в храм!». Девочка опустила ресницы и покорно пошла на голос в гости к великому и всемогущему Будде – ее учителю и наставнику. Был выходной воскресный день, и в храме Понынса в Сеуле было традиционно много верующих людей.



1

Её звали Ким Джин Хо1, она происходила из древнего корейского рода Кимов из Кёнджу2, восходящего по мужской линии, но ее семья была достаточно среднего достатка и в системе корейских понов3 занимала также среднюю позицию. Поэтому родителям приходилось много трудиться, чтобы обеспечить достойное существование: отец работал старшим специалистом инженерного отдела в одном из подразделений фирмы «Самсунг» в Сеуле, мать – играла в составе городского симфонического оркестра на рояле4. Оба родителя были хорошо образованы: отец закончил Корейский институт передовых технологий по специальности «Электротехника и информатика» в 1979 году, а мать в том же году – Корейский национальный университет искусств по специальности инструментальной музыки, классу фортепиано5. Однако доход их интеллигентной семьи был далек от высокого, что вынуждало отца постоянно задерживаться на работе, чтобы иметь высокие показатели в рейтинге сотрудников, выходить на работу в выходные дни. Мать брала в местной музыкальной школе частные уроки по обучению детей искусству игры на пианино или рояле.

Джин Хо родилась в 1980 году, в те годы, когда «корейское экономическое чудо» уже набрало такие обороты, что Корея в мире считалась развитой, а не развивающейся страной. Крупные компании-холдинги, такие как «Хендай», «Самсунг», «ЛДжи», «Лотте» завоевали себе место «под солнцем» в мировом рейтинге компаний, а уровень жизни населения уверенно рос и тот гражданин, который учился и трудился вполне мог прокормить себя и свою семью, позволить иметь себе бытовую технику и даже персональный компьютер. Её имя в переводе с корейского означало «драгоценное озеро» и малышка действительно с детства росла очень симпатичной и обаятельно щурила свои карие глазки, будто понимая, что она красотка, и ей ни в чем не откажут родители и просто незнакомые люди. Джин Хо знала, что является всеобщей любимицей, поэтому зачастую пользовалась этим, капризничала по поводу и без. Родители безумно ее любили и потакали всем прихотям. Она привыкла добиваться своего любыми способами: истериками, кокетством, плачем и конечно была немного разбалована. Плюсом к бесконечным потаканиям желаниям дочери присоединялись бабушки и дедушки, которые зачастую помогали родителям, души не чая во внучке.

Все изменилось, когда Джин Хо пошла в ясли и попала в первый коллектив. Здесь пришлось считаться с мнением других детей и, тем более, уважать педагога, так как почитание учителя в Южной Корее закладывается с самых юных лет. Большой коллектив детворы сначала пугал девочку, она часто плакала, но вскоре подружилась почти со всеми малышами и поняла, что тут ее не обидят, а наоборот играть и учиться вместе намного веселее.

Один случай, происшедший в детском саду, запомнился Джин Хо на всю жизнь и стал уроком. У одной девочки в садике была очень красивая кукла с красивыми длинными белыми волосами и хлопающими ресницами, а глаза – небесно-голубого цвета. Кукла нравилась Джин Хо и, в меру своей избалованности, она решила, что подруга непременно должна ей ее подарить.

– Дай мне эту куклу домой? – потребовала девочка.

– Нет, это моя любимая кукла, мне её мама подарила! – малышка наотрез отказалась и оттолкнула Джин Хо.

Перед отъездом автобуса, развозящего детей по домам, Джин Хо незаметно взяла куклу у той девочки и сунула в свою детскую сумочку, как посчитала, просто взяла поиграть на вечер. Она не знала, что хозяйка куклы потом плакала навзрыд весь вечер, когда обнаружила пропажу любимой куклы. В тот же вечер мама Джин Хо заметила новую красивую игрушку в руках дочери и, спросив откуда она, сразу всё поняла… Впервые мама повысила на нее голос, нахмурилась, погрустнела. Впервые она серьезно, по-взрослому, с ней поговорила:

– Доченька, я могу простить тебе этот поступок, но ты должна понять, что истинная кореянка никогда не украдёт чужую вещь. Ты же дома не берёшь вещи без спросу?

– Нет, – сказала, потупив глаза, дочь и заплакала.

– Веди себя в детском садике, как дома. Ты же не хочешь, чтобы твою игрушку взял без спроса другой малыш? – мать была строга и непреклонна.

Девочка сначала заплакала, но вняв серьезному и рассудительному тону мамы всё поняла, ведь она не хотела, чтобы другой ребёнок взял без спроса ее любимую игрушку! Ей стало очень стыдно… На следующий день Джин Хо при всех ребятах вернула куклу хозяйке, искренне извинилась и сказала, что никогда в жизни больше так делать не будет.

В целом девочка уже в садике проявляла отличные способности к обучению и схватывала всё на лету, была послушна, стремилась к познанию нового. Она была первая в изучении корейского алфавита, простые и более сложные словосочетания на родном языке «хангы́ль»6 освоила первая, легко считала цифры, запоминала сюжеты корейских сказок и учила стихи, поэтому была любимице педагогов. Помимо родного корейского языка ей хорошо давался английский, она даже знала несколько песенок на английском. Кроме того Джин Хо с удовольствием помогала другим детям учиться, была примером для малышей и душой маленького коллектива.

2

Беззаботная жизнь юной кореянки кардинально поменялась с момента появления на свет маленького братика в 1984 году. Уже во время беременности мамы дочка забеспокоилась, почувствовала, что происходят какие-то необычные события, все бегают вокруг мамы, суетятся, лично ей стали уделять меньше внимания. Мама несколько раз лежала в больнице, а потом у нее, очень хрупкой с виду женщины начал расти огромный живот. Девочка удивленно спросила: