Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник) - страница 37



– Скажите, пожалуйста, а послевоенных справочников у вас случайно нет? А то интересно сравнить, какие они, – с улыбкой спросил я неопрятную продавщицу, пьющую из пластикового стаканчика горячий чай.

– Сейчас посмотрю, вроде что-то было, – сказала она, роясь в коробках в своем контейнере.

После небыстрых поисков у нас на руках оказались четыре весьма интересных книги, от остальных мы вежливо, но твердо отказались.

– Что у тебя? – спросил я Олега, который еще на ходу пытался почитать сыпавшийся листками старинный фолиант.

– А? А, «Бронетанковая техника», тут все о танках.

– Понятно, а мне попались «Военная экономика Японии», «Борьба за Севастополь, 1941–1942 гг.». Правда, в переводе. Наверное, немец какой-то написал. И «Справочник по радиоэлектронике».

– Хорошо, что хоть это, ну что, обратно?

– Зачем? Деньги же еще есть. Сейчас в салон сотовой связи заедем, купим пару мобильников, и в книжный магазин – посмотрим, что там есть.

Салонов в городе хватало, так что долго искать не пришлось. Зайдя в первый попавшийся, купил три дешевеньких «самсунга» и три симки МТС, зарегистрировав их на свой паспорт.

– На, держи, владей, как говорится, – протянул я Олегу, активированный аппарат.

Нашей следующей остановкой стал книжный в торговом комплексе «Кольцо», мне доводилось покупать там специализированную литературу.

Прихватив три выбранные документальные книги о войне, мы уже направились к кассе, как мне на глаза попалось одно интересное название.

– Хм, «Он сажал тех, кого надо было вешать». – Протянув ошарашенному Данильцу книгу со Сталиным на обложке, я быстро с полки прихватил еще парочку и на вопросительный взгляд спутника ответил: – Подарки. И один мне с автографом, уж я-то его точно вытребую.

После магазина мы под облегченный вздох Олега поехали обратно.

Нам повезло, и многочисленные передвижные посты гаишников, стоящие на дороге, нас не трогали, так что в Алексеевское вернулись благополучно.

– Куда сперва? – спросил я Олега, всю дорогу просидевшего, уткнувшись в книги.

– Сперва на квартиру, забираем все, что они успели сделать, и к порталу.

– На квартиру так на квартиру, – пожал я плечами, крутясь по улицам поселка.

Загнав машину во двор и заглушив мотор, спросил у Данильца:

– Вещи в машине оставим?

– Да, пускай полежат, мы скоро поедем обратно, – ответил Олег, захлопывая дверь со своей стороны.

– Лады!

Судя по покрасневшим глазам, «покорители компьютеров», как я их назвал, за все время нашего отсутствия от монитора не отрывались ни на минуту и сейчас лазили по разным медицинским сайтам, то и дело запуская печать.

Собрав опечатанные папки, мы оставили рации на зарядке, для чего пришлось кидать удлинители, так как не хватало розеток. Второй свежекупленный мобильник тоже остался у парней на квартире.

– Ну что, все вроде? – спросил я Олега, упаковывавшего папки в непрозрачный пакет.

– Да, все готово, едем к порталу.

Оставив пять раций заряжаться дальше, мы прихватили остальные десять и, упаковав их, вышли из дому.

– Надо ребятам еды купить, а то Юра на нас уже голодными глазами смотрит.

– На обратном пути заедем, пока некогда, – отозвался Данилец, садясь в машину.

– Да когда еще вернемся?!

Сдав назад, я вырулил со двора и, проезжая мимо круглосуточного магазина, около которого уже начали тусоваться подростки, помахал рукой в ответ двум девочкам-близнецам, племянницам.

– Кто это? – Олег с неодобрением посмотрел на коротенькие юбки и блузки, которые ничего не скрывали.