Антонелла и Северный Ветер - страница 26



На палубе все засуетились пуще прежнего.

– Шен, гроза сейчас будет здесь, – подбежал к мостику Клер и сделал не тонкий намёк. Капитан его понял: «Убирайте все паруса, кроме косых». Шкипер кивнул и затерялся в толпе. Шенефельд обратился к Фьюминту: «Ступай в рубку и возьми штурвал. Я подойду к тебе через минуту». Рулевой побежал, не ответив ни слова.

– Клер!.. Клер! – позвал Шен шкипера.

– Я здесь! – отозвался тот и быстро подошёл к нему.

– Как только закончите с парусами, отправляй всех в трюм. Я пойду в рубку.

– Ясно, – Клер снова удалился. Капитан, видя, что рулевой – в рубке, отпустил штурвал и поспешил к нему. Фьюминту, с трудом давалось управление, штурвал вырывался из рук. Шенефельд взялся за дело сам: «Теперь отсюда лучше не высовываться».

– Все перейдут в трюм? – рулевой встал у ограждения лестницы, ведущей вниз.

– Да.

– А ничего, что Нелла – в каюте?

– Нет.

– Может, её лучше тоже перевести в трюм? – побеспокоился Фьюминт.

– Нет необходимости, – не спешил Шенефельд. Через окно рубки было видно, как остававшиеся на палубе люди спустились в трюм и захлопнули за собой люк.

– Эй, мы – здесь! – донёсся снизу голос Клера, – Если что, свисни!

– Я всё-таки не стал бы оставлять Неллу одну, – снова обратился к Шену рулевой, – Она впервые на корабле, мало ли что…

– Сейчас в каюте безопасно.

– У тебя постоянно так: сначала Клер не мог уговорить тебя убрать паруса, теперь мы бросили Неллу одну, – Фьюминт не хотел оставлять этого так, – Нехорошо получается, ей же страшно…

– Тьфу ты, Фьюминт, после твоих слов мне начинает казаться, что я всё делаю неправильно, – Шенефельд почувствовал, что и впрямь как-то нехорошо оставлять пассажирку одну в каюте, – Ладно, беги за ней, быстро. Спуститесь через рубку.

Рулевой тут же выскочил за дверь и, не ожидав, что ветер покрепчал ещё, чуть не поскользнулся на намокшей палубе. Он, придерживая рукой шапку, добрался до каюты: «Нелла, идём. Надо спуститься в трюм», – позвал он пассажирку, войдя в тёмную каюту. Нелла сразу подбежала к выходу.

– Идём скорей. Лучше пригнись, – Фьюминт крепко взял её за руку, и они направились к рубке. Хотя Антонелла пробыла на открытом воздухе всего несколько секунд, ветер порядком растрепал ей волосы, сорвав капюшон. Зайдя в рубку после неё, рулевой захлопнул за собой дверь: «Фу… Ну, вот и мы».

– Отлично, – отозвался капитан, взглянув на них в пол-оборота, – Клер!

– Я – здесь! – отозвался шкипер из трюма и поднялся до середины лестницы.

– Устрой Антонеллу где-нибудь неподалёку, и пусть кто-нибудь присматривает за ней. Двое, – велел Шен, – Мы с тобой головой за неё отвечать будем, если что случится.

– Я понял. Ты не беспокойся, занимайся своим делом.

– Только не в каюте. Там, поди, бардак развели. Прилетит ещё чем-нибудь. Пусть остаётся у тебя на виду, – добавил Шенефельд.

– Понял-понял. Антонелла, идём, – шкипер проследил за тем, чтобы пассажирка удачно спустилась с крутой лестницы.

– Я мог бы за ней присмотреть, – вызвался Фьюминт. Капитан не разрешил ему: «Нет. Ты нужен мне здесь».

– И что я должен тут делать? Корабль ведёшь ты, – не видел для себя дела рулевой, – Ты мог бы позвать меня, когда я понадоблюсь.

– Нет, стой здесь, – не отпустил его Шен, – Ты разве не смотришь в окно?

– Всполохи?..

– Да. Мы скоро окажемся в центре бури.

– И ты считаешь, что я должен на это посмотреть?

– Возможно, нам придётся держать штурвал вдвоём.