Антония де Вельвиче. Читающая души - страница 46



— И что Йорка? — напомнил Олаф.

— Так дверь захлопнулась, а отпереть обратно я теперь не могу!

В итоге Йорку спасли, оказалось, Виттор просто перепутал связки и пытался открыть подвал ключом от задней двери дома.

***

Обзвонив все объявления из газет за неделю, Олаф наконец-то нашёл повариху. Тихая пугливая дама запиналась и тянула до последнего, если возникал какой-то вопрос, но после предыдущей крикливой стряпухи Олафа это более, чем устраивало. Он просто каждый вечер перед уходом работницы сам приходил на кухню, спрашивал, какие продукты нужно заказать, хорошо ли работает техника и хватает ли посуды. А потом и вовсе придумал повесить на дверь блокнот, куда дама заносила список продуктов и возникающие вопросы. Готовила она отменно, даже столь ненавистная Олафом, но жутко полезная каша выходила у неё вполне съедобно. А за пару её булочек Йорка был готов выполнить любое поручение.

8. Глава 8. Текущие расследования

— Я не понимаю! — бурчала Калли, составляя протокол осмотра очередного найденного трупа.

— Что именно? — отозвался Шаттон, не поднимая головы от толстого свода законов, открытого на середине.

— Почему нельзя просто закрыть все эти дела?!

— Что ты имеешь в виду? — спросила Антония.

Она изучала записи опросов и допросов за последние полгода, пытаясь найти хоть что-то, что могло бы указать на потенциального преступника. Некоторые общие моменты психологического портрета убийцы она для себя уже составила, но пока никого даже отдаленно подходящего не попадалось.

— Ну как же? Первая девушка погибла из-за несчастного случая. Нашли её в овраге, она просто не заметила обрыв и упала, сломав себе шею. Вторая — обычные бытовые разборки, там и думать нечего, виноваты муж либо любовник — посадить их, и всё. Последнюю загрызли собаки — это тоже сомнению не подлежит…

— А тебя не смущает, что согласно медицинских и магических осмотров, все три девушки уже были мертвы к тому времени, как их принесли в те места, где несчастных обнаружили? — подал голос Лендер, разглядывая в сложные тройные очки-гуглы обрывок ткани, найденный возле последнего трупа.

— Кроме того, у всех жертв срезано по клочку волос и пропали какие-то личные вещи. Кулон, карманные часы, зажим для шейного платка, — перелистнув страницу очередного допроса, вставила Антония.

— И неужели ты считаешь, что можно оставить преступника гулять на свободе безнаказанным, осудив вместо него невиновных? — ужаснулся Шаттон.

— Ой, да ладно, совсем невиновных не бывает, каждого есть, за что осудить, — отмахнулась Калли. — А так у нас уже три «висяка» за этот месяц, и я уверена, что девицы пострадали из-за собственной глупости.

— Так, отдел, есть вызов, — в дверях появился Ирвин, пресекая дальнейшие дебаты. — Заявление о краже, пропажа свежая, есть шанс закрыть по горячим следам.

— Босс, кто потерпевший? — поднял голову от талмуда Шаттон.

— Мадам Клозетта.

— Ясно. Я туда не поеду, — демонстративно зарылся в перечень законов Шаттон.

— Шеф, на меня даже не смотрите, у меня вызов по неисправно работающей сигнализации, просят оценить качество установки и подключения, — щёлкнул замком чемоданчика Лендер.

— Ясно. Тони, езжай ты, вместе с Гусом. Давайте бегом! Одна шестерёнка здесь, другая там! — скомандовал начальник и удалился.

— А что не так с этой дамой? — удивлённо поинтересовалась Антония у коллег.

Она ещё ни разу не видела среди них такого единодушия.