Анжелика и дьяволица - страница 23
Анжелика и Жоффрей уже подошли к молу, когда откуда-то издалека донесся совершенно отчетливый душераздирающий женский крик.
Он пронзил воздух и повис, будто бы исторгнутый нечеловеческим страданием, нескончаемой невыразимой мукой.
Казалось, его издала сама ночь из самой глубины черных туч, несущихся над ними.
Этот крик висел в бескрайней темноте, и ветер разносил и бесконечно раздувал его пронзительное эхо, и в этом вое билась и металась неизъяснимая боль, сопровождаемая хрипами дьявольской злобы и ярости.
Все, кто слышал этот леденящий кровь вой, остолбенели.
Адемар выронил фонарь, который вручила ему Анжелика. Его трясло так, что он никак не мог перекреститься.
– Дьяволица… Дьяволица… – бормотал он. – Она самая. Вы ведь тоже слышали, верно?
Даже закаленные в морях матросы были напуганы.
– Там происходит что-то неладное, – вглядываясь в темноту, произнес один из них. – Что скажете, ваше сиятельство? Какая-то женщина попала в беду?..
– Нет, это голос духа, – отвечал другой. – Мне ли ошибиться. То же самое я уже слыхал у островов Дьявола, в заливе Святого Лаврентия… Правда, этот крик пришел не с моря…
– Да, скорее, из деревни, – согласился Пейрак, – я бы даже сказал – из форта.
Анжелика тотчас подумала о герцогине де Модрибур.
Подобный крик могла исторгнуть только грудь существа, испускающего дух. Внезапно, преисполнившись уверенности, что больная скончалась, не придя в сознание, Анжелика бегом бросилась к деревне, укоряя себя за то, что не проявила достаточно проницательности и оставила несчастную в ее смертный час.
Запыхавшись, она прибежала к форту и на фоне освещенного оконного проема увидела два темных силуэта.
– Что случилось? – окликнула она.
– Не знаю, – ответил голос Дельфины дю Розуа. – Вдали кто-то кричал. Это было ужасно. Мы до сих пор дрожим от страха.
Анжелика была озадачена.
– Но крик раздался из форта. Странно, что вам показалось иначе… Это не потревожило госпожу де Модрибур?
– К счастью, нет. – Кроткая Мари бросила взгляд назад, вглубь комнаты. – Слава богу, она спокойно спит.
– Ну что же, теперь закройте ставни и тоже отдохните. Возможно, какой-то лесной зверь попал в западню. Как бы то ни было, Мари, вам не следовало бы проводить столько времени на ногах. На сегодня вам и так довольно волнений! Быстро в постель, дитя мое, если хотите угодить мне.
– Слушаюсь, сударыня. Вы так добры, сударыня, – отвечала девушка внезапно дрогнувшим голосом.
– Спокойной ночи, сударыня, – приветливо попрощалась Дельфина.
Девичьи головы исчезли. Хлопнул тяжелый деревянный ставень.
Некоторое время Анжелика прислушивалась, не раздастся ли в темноте эхо того жуткого крика. Ей казалось, он еще звучит в воздухе вокруг нее.
«Кто может так страдать во тьме? – вопрошал ее внутренний голос. – Что за дьявольский суккуб бродит здесь?.. Я теряю рассудок! Своими бреднями они меня с ума сведут… Жоффрей!»
Тут Анжелика осознала, что она опять одна, и ее внезапно обуял страх.
– Жоффрей! – Теперь она кричала во весь голос. – Жоффрей! Жоффрей! Где вы?..
– Я здесь, – ответил голос поднимавшегося навстречу ей графа. – Ну что еще стряслось, душа моя? Что за страхи? Вы совсем расстроены…
Она бросилась к нему и судорожно сжала в своих объятиях.
– Ах, как же я вдруг испугалась! Умоляю вас, не будем больше расставаться нынче вечером, пожалуйста! Не то я умру!
Глава VII
И снова наступило утро, белесое, обложенное непроглядными туманами. И все же достаточно светлое и сияющее, чтобы с восходом солнца улетучились все ночные козни.