Артар #2 : Черная черепаха - страница 20



— Да что ж ты такой тяжелый-то, Дань? — пыхтел, упираясь вместе с остальными, Док. — У тебя одна броня больше весит, чем я сам!

— Так и надо, — пробурчал, отряхиваясь, Молот. — Мне до сих пор по несколько единиц Силы в день капает просто за счет того, что я таскаю на себе эти доспехи.

— Там впереди еще носильщик! — предупредила Ката.

— И не один!— подтвердил Стинг.

В приближающегося громилу полетели стрелы, заклинания и мой чакрам. Я бросал его редко, особенно в толпе. Еще не совсем был уверен в своей меткости, так что боялся зацепить своих. Можно было еще разделить его на половинки и орудовать острыми кастетами. Но в ближнем бою я пока все-таки предпочитал посох. Тем более против дрэков он был не менее эффективен, чем топоры Берса. И брызг куда меньше.

Обоих здоровяков сбросили в пропасть довольно быстро — уже приноровились. Четырехрукие были хоть и сильны, но очень уж нерасторопны, так что, если атаковать их с обоих флангов, то вскоре они теряются и бестолково машут лапами в воздухе, никого не задевая.

Уже после первого витка вниз по тропе мы с головы до ног изгваздались в кровище, потрохах и скользкой жиже. Спускаясь, мы только добавляли к этому макияжу все новые и новые слои. Пещера, между тем, казалась бездонной, и что нас ждет впереди, было непонятно. Но здоровяки-носильщики стали попадаться все чаще, а из эмбрионов, лопающихся при нашем приближении, вперемешку с рядовыми дрэками начали валиться и чемпионы ростом с человека.

— Кажется, дальше будет только хуже, — проворчал я после того, как мы отбили очередную волну.

— Да куда уж хуже! — брезгливо отряхивая рукав, откликнулась Ката. – Чувствую себя, как на скотобойне какой-то.

Даже Берсу, похоже, тоже здесь не нравилось, хотя он-то вроде не щепетильный – ему лишь бы подраться.

– Отставить нытье! — рявкнул Терехов. — Нам выбраться отсюда надо. Искать ходы наружу!

Легко сказать. Дрэки нам проходу не давали, бросаясь на нас с отчаяньем истинных камикадзе. Мы будто бы разворошили осиный улей.

– Может, и правда отступим, Лео? — предложил Берс.

— Куда?! Тут уж придется до конца идти. И, кажется, до дна уже не так много осталось. Док, дай больше света!

Маг, стряхнув с рукава тягучий, как сопля, ошметок, скастовал один за другим несколько больших светящихся шаров, запуская их вниз. Мы подались было вперед, чтобы разглядеть, что же скрывается на дне, и так же дружно отпрянули. Один Стинг остался на краю, разглядывая раскинувшееся перед ним зрелище, как завороженный.

—А-а-а, мои глаза!

—Фу, зачем мы только сюда поперлись!

— Да я теперь неделю есть не смогу…

— Как мне теперь развидеть это?!

До дна пещеры, действительно, осталось совсем немного – нам осталось преодолеть буквально еще один виток, пробившись к ведущей вниз каменной лесенке, у входа на которую столпилось аж четверо здоровяков-носильщиков и целая толпа крупных дрэков.

Вот только то, что поджидало нас внизу, совсем не мотивировало на решающий рывок.

– Ну, а что, логично… – пробормотал Док и, превозмогая отвращение, заглянул вниз снова. – Это, видимо, что-то вроде царицы. Как у пчел. Или муравьев. Откладывает яйца, эти вон бугаи их рассовывают по ячейкам, где они дозревают…

– Да какая царица? – передернул плечами Берс. – У меня цензурных слов нет, чтобы описать эту пакость! Это просто огромная… жирная… зияющая…

– Ой, не продолжай! – перебила его Ката.

– Стинг, ты-то куда? Стинг!