Читать онлайн Томас Бейлинсон - Айнон. Люди песка



Пролог.


В комнате царил полумрак. Под шёлковым балдахином стояла большая, разобранная кровать, несколько изящных кресел и небольшой столик красного дерева, с витыми ножками. В комнате находилось два человека, красивая женщина в свободном платье с глубоким декольте и мужчина с тёмными волосами до плеч, в которых уже проглядывала седина. Мужчина уже давно поднялся с кровати, оделся в чёрный камзол с пышным белым воротником и, устроившись в кресле, наблюдал, как женщина поправляет причёску. У неё никак не получалось уложить свои пышные, светлые волосы.

– Тимара, ты очень красивая женщина. Эта ночь была просто восхитительна, – не отрывая от неё взгляд, произнёс мужчина.

– Спасибо, но ты отвлекаешься от темы разговора, – лукаво улыбнулась женщина и кокетливо поправила глубокое декольте на своём бирюзовом платье. Встряхнув головой, она оставила попытку справиться с причёской, волосы густым водопадом рассыпались по её плечам.

Женщина взмахнула рукой, под потолком загорелся магический шар. В комнате стало гораздо светлее. Она подобрала несколько листков бумаги, в беспорядке лежащие около кровати, и стала с интересом перебирать их в руках.

– Как, ты говоришь, назвал это заклинание? – не поднимая глаз от листков, спросила она.


– "Повелитель нежити".

Женщина наморщила носик.

– Не интересное название, у тебя всегда было плохо с фантазией, звучит слишком сухо, но расскажи мне подробнее о самом заклинании.

– Всё самое главное уже сказано в самом названии. Это заклинание – вершина моего мастерства. Мне нечего добавить, ведь вчера вечером ты уже прочитала его.

– Да, прочитала. И считаю, что это заклинание будет прекрасным завершением твоей "Книги смерти". Но я подумала, что ты не всё показал мне, возможно в этом заклинании есть какие-то нюансы.

Тимара откинула в сторону шлейф платья и плавно опустилась в мягкое кресло. Она положила нога на ногу, разрез на платье разошёлся в стороны и взору мужчины открылась её нога до самого бедра.

– Зачем ты это делаешь? – Выдохнул мужчина и потёр виски.

– Что делаю? – Женщина невинно захлопала ресницами, – Ты ведь обещал бросить к моим ногам весь мир, но до сих пор ещё не бросил, – лукаво улыбнулась ему женщина и игриво провела языком по нижней губе.

Мужчина вздохнул, поднялся со своего кресла, подошёл к изящному столику и стал перебирать на нём какие-то бумаги.

– Ты вполне могла бы захватить этот мир сама, причём даже без помощи своей магии разума. А лишь с помощью своих женских чар.

– Да, могла бы, – согласно кивнула она и снова провела языком по губе, – Но ты же знаешь, что захватить этот мир мне мешают перворождённые эльфы, – кокетливо улыбнулась женщина, – Только твоя сила может справиться с ними. Ты ведь обещал мне стереть их с лица этого мира.

– Я помню это, и я не отказываюсь от своего обещания. Это заклинание ещё не всё, что у меня есть для борьбы с перворождёнными эльфами. Есть ещё кое-что очень сильное и я могу показать тебе это прямо сейчас.

Тимара удивлённо захлопала ресницами.

– Есть что-то, что может быть сильнее твоих заклинаний? – нахмурила брови женщина.

– Да, есть. Я хочу показать тебе портал в Бездну, который я создал и открыл совсем недавно.

Женщина удивлённо распахнула большие, зелёные глаза, встала и подошла вплотную к мужчине. Одной рукой она обняла его за шею, а второй принялась теребить пуговицу на его камзоле.

– Ты величайший маг. От самого своего рождения этот мир ещё не видел мага подобного тебе, но ты не перестаёшь удивлять меня, – она слегка коснулась его виска и провела ладонью по волосам.

– Ты же знаешь, что магия разума не действует на меня, – скривившись, произнёс мужчина.

– Знаю, – улыбнувшись в ответ, сказала женщина, – Но разве я не могу попробовать ещё раз? – невинно произнесла она, и провела пальцами по краю выреза платья.

Мужчина на несколько секунд уставился в вырез её декольте. Но встряхнув головой, он поднял взгляд и посмотрел в глаза женщины. В его взгляде засверкали недобрые огоньки, но женщина в этот момент отвела взгляд и не заметила этого.

– Мне было бы чрезвычайно интересно посмотреть на этот портал прямо сейчас, – томно произнесла она.

Ничего не говоря, мужчина взял её за руку, окинул взглядом и потянул к двери.

Они прошли по длинному коридору и вошли в просторную комнату, находящуюся в самом конце. Мужчина подвёл её к стене, на которой от самого пола, был очерчен ярко красный, круглый контур около трёх метров в диаметре.

– Смотри, – просто сказал он и отошёл в сторону.

Женщина с интересом уставилась на стену. Несколько секунд ничего не происходило, а затем неожиданно очерченный контур подёрнулся дрожащим бледным маревом. Каменная кладка начала исчезать и взору женщины открылся затуманенный портал, переливающийся бледными отблесками красного и голубого оттенков.

– Великолепно! – восхищённо воскликнула женщина и даже несколько раз хлопнула в ладоши, – Какая мощь! Я чувствую его силу. Я всегда говорила, что ты величайший маг и тебе нет равных в этом мире. Без всякого преувеличения твоя сила равна силе богов.

Её глаза горели, она с интересом разглядывала контуры портала. В одной руке она держала листки заклинания, взятые ей из спальни. Свободную руку она подносила ладонью к дрожащему мареву и что-то шептала. Мужчина никак не реагировал на её восторженное поведение, он просто стоял и смотрел на неё, но его в его глазах зарождалась злоба, которую она не замечала, увлекшись рассматриванием портала.

– Ты что-нибудь уже извлёк оттуда? – не отрывая взгляда от портала, спросила она.

Вместо ответа мужчина подошёл к резному комоду, стоящему у стены, взял с него колокольчик с позолоченной ручкой и громко позвонил в него. В комнату вошёл пожилой, седобородый гном.

– Приведи сюда Маару.

Гном подобострастно поклонился и вышел, но через некоторое время вернулся. Его сопровождала молодая, смуглая девушка.

– Её зовут Маара, она младший демон, – сухо сообщил мужчина, – Прими свой истинный образ, – обратился он к девушке, и та стала меняться на глазах. Её тело мгновенно покрылось багряно-чёрной чешуёй, мышцы вздулись, на голове появились небольшие загнутые рога. Когти на руках удлинились и заострились.

Тимара открыла рот и удивлённо захлопала глазами. Приняв образ демона, существо подошло к женщине вплотную. Тимара принялась с восторгом и интересом рассматривать её.

– Мне стало известно, – неожиданно зло заговорил мужчина, – Что ты имела связь с Меалом, королём Сиарота, – при этих словах женщина вздрогнула и перевела взгляд с демоницы на мужчину, – И эта связь не только интимного характера. А также мне стало известно о твоей связи с Кругом некромантов Сиарота. Их Кругу, каким-то чудесным образом, – мужчина презрительно скривился, – Стали известны некоторые заклинания из моей "Книги Смерти".

– Откуда ты… с чего ты взял… я никому не, – начала было женщина, но мужчина грубо прервал её.

– Замолчи! – Мужчина вскинул руки, и женщина застыла на месте, не в силах сдвинуться с места.

– Сними заклятие, я всё объясню тебе, – прошептала она одними губами.

– Ты думала, – не обращая внимания на её слова, продолжал мужчина, – что в своём величии я не общаюсь с некромантами Сиарота и в сиаротском Круге у меня нет своих осведомителей? Ты ошибалась! Пока я для тебя уничтожаю перворождённых эльфов, ты плетёшь интриги за моей спиной. А ведь я всецело доверял тебе. Но это не самое главное. Недавно я узнал, что перед последней и решающей битвой ты предаёшь меня и ищешь пути к отступлению! Я не смог бы простить тебе ни физическую измену, ни предательства по отношению к моим планам! Ничего подобного я ещё никому не прощал и не прощу никогда!

Женщина опустила глаза, листки с заклинанием, которые она всё ещё держала в руке, выпали. Мужчина щёлкнул пальцами и демоница, сделав шаг к женщине, с силой толкнула её в грудь. Вскрикнув и вытаращив глаза, женщина исчезла в портале.

– Глупая кукла. Она решила, что может управлять мной, – горько усмехнулся мужчина, – Гарон, будь так добр, собери листки и подай мне, – обратился он к гному и тот бросился выполнять приказание. Плавным движением руки мужчина закрыл портал и задумался.

– Последняя и решающая битва, – прошептал он.

Гном подал ему бумаги, мужчина не глядя провёл над ними рукой. Буквы и строчки исчезли с листков. Мужчина вложил листки в книгу и, бросив её на комод, резко развернулся и вышел из комнаты.


Глава 1.


Когда-то они были многочисленными и грозными племенами степняков, которые гоняли табуны небольших лошадей. Они не боялись никого, а их боялись многие.

А теперь в большой Жёлтой пустыне обитало три малочисленных племени песчаников, сами они называли себя люди песков. Жили они в основном за счёт разведения небольших табунов маленьких, лохматых и неприхотливых к условиям пустыни, лошадей. Степные орки, живущие на краю пустыни, боялись магических пустынных аномалий и возмущений, которые являлись следствием древней войны. Поэтому орки не заходили далеко в пустыню и у песчаников оставался лишь один естественный враг – голод.

Кормились песчаники вяленой кониной, кобыльим молоком и тем, что пошлёт пустыня, а пустыня не баловала песчаников. Еды в большой Жёлтой пустыне всегда не хватало.

Мужчины приручали пустынных соколов для охоты на сусликов и пасли лошадей. Женщины ткали простую одежду из шерсти тех же лошадей, готовили пищу, воспитывали детей и обрабатывали лошадиные шкуры, которые шли на изготовление одежды и шатров, в которых и жили кочующие племена. Речь песчаников была проста и незатейлива. Племена не воевали между собой, но иногда во время миграции табунов по пустыне, между погонщиками случались стычки.

Песчаники не обрабатывали железа, они пользовались костяными ножами и костяными наконечниками для стрел и дротиков. Конечно, песчаники знали о железе, но его обработка была им недоступна.

Знали песчаники и о существовании других людей, которые жили далеко за краем пустыни. Иногда в пустыню приходили караваны людей, в странных, красивых одеждах. Приходящие люди изучали остатки магии в пустыне. За всякие безделушки или железное оружие, эти люди охотно нанимали песчаников и те водили их по пустыне, показывая волшебный песок, как сами песчаники называли магические аномалии.

Люди и орки всегда боялись и старались обходить подозрительные места, боясь попасть в магические аномалии. А вот люди песка научились определять места с волшебным песком и когда аномалия затихала, они всегда приходили на место где она была и часто находили там прозрачные шары разного размера, от совсем маленьких, размером с ноготь, до больших, с человеческую ладонь. Люди песка собирали шары и когда приходили красивые люди, выменивали их на что-нибудь полезное для себя. Чужие люди называли эти шары – накопителями магии.

Вождь и шаман всегда вели переговоры с чужаками сами, но часто посылали показывать волшебный песок именно Ордыгая. Плохой охотник и добытчик, он хоть так мог принести пользу племени.

Три раза на памяти Ордыгая приходили люди в красивой одежде и все три раза он сопровождал их в пустыне. Молодой песчаник во все глаза разглядывал новых людей, их одежду, их предметы и вслушивался в каждое слово.

В племени Ордыгая был большой ритуальный клинок из железа, который они выменяли у приходящих к ним людей. Этот клинок был самой большой гордостью племени, вождь Моргелей казнил этим клинком провинившихся. На памяти Ордыгая такое было всего один раз, когда вождь племени застал одного из охотников племени в шатре своих жён. Незадачливого любовника схватили. Вождь собрал всё племя на казнь и самолично отрубил виноватому голову.