Читать онлайн Майя Рахимова - Барсова гора
Пролог
Я расскажу тебе историю любви,
Что поднялась над временем и страстью,
События произошли в те дни,
Которые сегодня не имеют власти.
Прислушайся внимательно к словам,
Быть может, в них таится и твое спасенье,
По меньшей мере, знай, я все отдам,
Чтоб развязать тех судеб мощное сплетенье.
Не спрашивай, откуда знаю я,
Что было, что терзало эти души,
Залогом правды станет искренность моя,
Все, что известно, расскажу, —
Ты слушай!
* * *
Там, где сейчас тайга,
Город стоял морской,
Билась у стен волна,
Плакал ночной прибой,
Тысячи кораблей свой устремляли ход,
К городу, где у врат располагался порт.
Там, где сейчас тайга,
Город стоял литой,
Храмы, резные дома,
Горы, деревья стеной.
Мощью духовных школ город прославлен был,
Мудрость былых побед свято и верно чтил.
Там, где сейчас тайга,
Там, где сейчас не пройти,
И родилось сказанье,
О милосердной любви.
Страж башни
Автор
В забытой башне, средь высоких скал,
В убогой келье умирал старик,
Взор старика беспомощно блуждал,
Он чье-то имя постоянно повторял,
Сжимая стопку из обрывков книг.
В неделю раз из близлежащей деревеньки,
Мальчишка приносил ему еду,
Но в этот раз застал лежащим на скамейке,
В полубезумье, в сумрачном бреду:
Старик:
– Послушай, малый! Знаю, мне осталось,
Совсем немного, чтобы встретиться с судьбой,
Я ухожу,
Но надо, слышишь, надо,
Чтоб кто-то оставался в башне ждать,
Живой.
Я не дождался, но она вернется,
Она так и сказала: «Я вернусь!»,
Я слова не сдержал – жить дольше мне не удается,
Но вот нашел решенье: правда – здесь. Я покажу.
Автор
Старик своею слабою рукою любовно гладил тонкие листы,
Старик:
– Послушай, малый! Вот, что должен сделать ты,
Спустись по тропке вниз – там город есть старинный,
Он дивный, чудный, но не в этом суть,
Там в центре храм – большой, неглинный,
Из камня белого, туда держи свой путь,
Найди там главного Волхва и передай тетрадку,
Он должен все понять, прошло так много лет,
Я описал былое по порядку,
Скажи ему: «Прощать меня не надо.
Верните в город Нъерру! Вот завет!».
Автор
И с именем загадочным потухли,
Печальные, опустошенные глаза,
Затих старик. Шуршали слабо угли,
Почти угасшего каминного костра.
Мальчишка мчался со всех ног в деревню,
Тетрадку крепко-накрепко сжимал,
Безжалостно свистел вдогонку ветер,
Отчаянно старинные листки трепал,
Как будто вырвать их из рук наметил,
И выл угрюмо Океан. О, океан рыдал!
Мальчик:
– Мама, мама, я сегодня был у башни,
Там, где одинокий старец жил.
Умер он.
Мне было очень страшно,
Он меня вот так вот за руку схватил,
И сказал:
«По тропке, – он сказал, – спустись, там город есть старинный»,
Какой там город, мама? Там – руины,
Я с другом часто меж развалин и камней играл,
«Найди, – молил, – Волхва»,
И чье-то имя, как неразумный постоянно повторял.
О, Небо! Если б только знала ты,
Какое странное, влекущее оно,
То имя девушки,
Скажи, скажи мне, мама,
Как думаешь, она жива, иль умерла давно?
Я почему-то так хочу ее увидеть,
Услышать голос, что со мной – не знаю,
Как жаль, что я не волхв и книжек не читаю,
Я точно бы нашел ответ среди страниц,
Но я неграмотен, душа моя томится.
Автор
Неведомое, тайное былое,
Ты раскрывать свои секреты не спешишь,
Но тем прекраснее желание простое,
Познать через тебя свою же жизнь.
Ты к нам приходишь путником печальным,
Случайным взглядом, брошенным из-под ресниц,
Загадкой имени, непознанной скрижалью,
Да, власть твоя не ведает границ!
С тех пор, как юноша услышал имя,
Его сердечко потеряло сон,
Чуть слышно в дом его вошла богиня
Любви и преданности незнакомке,
Да, влюбился он.
Прошло немало лет – мальчишка стал Волхвом,
Постиг все тайны и премудрости природы,
Стихии покорил и подчинил себе,
Лечил людей, стал знаменит в народе,
Но жил один, при башне,
Верен выбранной судьбе:
Узнать, о чем стенал старик безумный?
О чем молчала ветхая тетрадь?
Кто эта девушка?
И почему разрушен древний город?
Все это он решился разгадать.
Нъерра
Мальчишка вырос и стал Волхвом. Всю свою жизнь он жил при Башне, словно переняв эстафету у странного старика.
Он научился видеть сквозь время, строить почти материальные образы и листать фрагменты прошлого как живые картины.
Автор
Долгими, бессонными ночами,
Волхв перебирал полуистлевшие листы,
Вдаль смотрел, как будто воскрешая,
Дней минувших запыленные следы,
Вот он видит…
По долине, рассекая воздух, мчится смело,
На могучем, королевском скакуне,
Страстная как ночь и яркая как солнце, дева,
Та, что равных не имеет на Земле.
Мир еще не знал такого света,
Красоты и мощи духа вековой,
Нъерра!
Девушка, что вечной юностью воспета,
Нъерра – дочь волхва и женщины земной.
Во дворце правительницы города,
Будучи ее племянницей родной,
Нъерра выросла и под присмотром тети,
Стала жизнь свою готовить для стези иной.
Если ты в крови имеешь пламя,
Пламя поиска, огонь духовных битв,
Путь волхва способен приоткрыть завесы тайн —
Времени, волшбы, вселенных внеземных.
Пусть теряешь ты возможность стать счастливым,
Средь простых забот о радости земной,
Выбираешь сам!
Никто не заставляет силой,
Путь волхва – особый путь,
Святой!
Волею судеб иль по деянью рока,
Нъерра рано потеряла и отца, и мать,
Потому и повзрослела раньше срока,
Научилась смелые решенья принимать.
Нъерра:
– Путь волхва! Что может быть прекрасней?
Не для свадеб и разлук я рождена,
Стану жрицей, будет мне подвластна,
Мысль вселенной!
Жизнь прожить одной? Нет, это не цена!
Тетя, я решила!
В этом доме,
Я живу уже давно,
Мне двадцать пять,
За любовь твою благодарю,
Но не согласна,
Жизнь свою мужчине я отдать.
Пусть выходит замуж дочь твоя, Урслала,
И лицом она, и статью хороша,
Я при храме буду жить, где раньше мама,
В час положенный меня и родила.
Царица Рарра:
– Девочка моя, прошу тебя, подумай!
Этот путь не для простых людей,
То, что ты сейчас не влюблена,
Не значит, что не встретишь завтра,
Мужа и отца своих детей.
Нъерра:
– Да пребудет мир с тобою, тетя!
Хорошо, прислушаюсь к словам.
Рарра:
– Знаешь, к нам сегодня прибывает в гости,
Тот, кому Урслалу я отдам,
С ним отец и небольшая свита,
Это все, что мне известно от гонца,
Что ж, готовы мы к свиданью,
И открыты
Им навстречу наши двери и сердца.
Нъерра:
– О, прекрасная царица Рарра!
Понапрасну душу не томи,
Пусть любимого еще не видела Урслала,
Знаешь ты сама, как нужно мало,
Для великой встречи и большой любви.
Мне сейчас покинуть вас пора,
Я спешу на разговор к Волхву,
Но вернуться вовремя должна,
Мне опаздывать, ты знаешь, – не к лицу,
И, возможно, что сегодня разрешится,
Главное – быть или нет мне жрицей!
Я возьму коня любимого с конюшни,
Он домчит быстрее ветра и огня,
Так что даже Вы, родная тетя,
Не заметите, что не было меня.
Встреча
(в предместьях города Вернаввы)
Воин Дорнвейл:
– Отец, нет, право, ну к чему эта поездка?
Я не спешу жениться, так и знай.
Я воин! Я боец! Я грубый, резкий!
И не стремлюсь разгадывать девичьих тайн.
Тем более, не видел я лица царевны!
Правитель Сольдинг:
– Ты слишком много говоришь, мой Сын,
Есть древний ритуал родителей благословения,
Я выбрал для тебя жену. И все решил.
Невесту после свадьбы ты полюбишь,
И не волнуйся так – понравится она.
Дорнвейл, отец тебе не пожелает зла!
На этом и закончим!
Посмотри, сынок, мы правильно ли едем?
Мы с пути не сбились?
Вон, кто-то скачет быстро впереди,
Так что клубы дорожной пыли,
Стоят столбом,
Скачи и ты, его опереди,
Да поразведай путь,
Мы остановимся у леса,
И будем ждать вестей каких-нибудь.
Автор
Вот виден всадник молодой вблизи,
Дорнвейл коня пришпорил, и с навеса
Помчав наперерез, его опередил,
Остановился путник, снял свой капюшон сердито,
Рассыпался каскадом искр,
Каштановых волос победный плен,
Светло и дерзко бросила свой взгляд на парня Нъерра,
Нъерра:
– Что смотришь, воин? Ну, чего окаменел?
Зачем меня остановил в дороге?
Чтобы молчать, уставившись смешно?
Тогда прощай, мне некогда. Дорогу!
Ждут важные дела давно.
Дорнвейл:
– Нет, погоди, хотел спросить я…только,
Дорогу… к городу, дорогу,
Но скажи, как звать тебя?
Я вижу королевской выделки попону,
Ты царской крови? Ты царевна?
Верно понял я?
Нъерра:
– Дорога к городу лежит в обратном направленье,
Все время прямо, будете на месте через два часа,
Теперь прости,
Мое тебе не к спеху имя,
А кровь во мне течет особая,
Моя!
Дорнвейл:
– Как? Ты уже торопишься?
Но у меня другие планы,
Я должен знать, как буду называть свою жену,
Поэтому постой! Как воину, мне не пристало,
Сдавать без боя крепость!
Ни одну!
Нъерра:
– К чему весь этот вздор – не понимаю,
Воин, я прошу тебя, поводья отпусти,
Я тебе взаимностью не отвечаю,
Если ты еще не понял, то сейчас пойми!
Автор
Но не отпустил Дорнвейл поводья,
Нъерру властною рукой привлек к себе,
И поцеловал. Пред наглостью такою,
Растерялась дева… и растаяла в огне.
Сколько времени прошло – молчит преданье,
В поцелуе время замедляет бег,
Но почти случайное свидание,
Оказалось роковым для всех.
Нъерра вырвалась из крепких рук Дорнвейла,
И не надевая капюшона, бросилась она,
Прочь, скорей!
Коня пришпорить и умчать отсюда,
От любви, от губ прикосновений чуда,
От всего, что жрица ведать не должна.
На нее смотрел Дорнвейл,
И нежность проникала в каждый сердца вдох,
Понял воин – он ослеп, охрип, оглох,
И навеки этой девой покорен!
Неприступный воин был влюблен!
Нъерра:
– Небо, кто этот наглец? Как он посмел?
Почему сегодня именно его я встретила?
В день, когда ответ во мне созрел,
В час, который я себе наметила,
Для отказа от земных услад,
От любви, замужества, детей,
Как же мне теперь вернуть назад,
Все, что было на душе моей?
Автор
Мысли проносились вихрем в голове
Смятенной девы,
Мир желанный и покой не приходил,
Воин, встретившийся на пути – был первым,
Кто непознанную страсть в ней разбудил.
Нъерра:
– Я еще подумаю немного, – дева так ответила Волхву,
И ответ свой окончательный и верный,
Я вам завтра принесу.
Верховный Волхв
– Хорошо, – ответил Волхв спокойно,
Все обдумай и не торопись,
Помни, главное, прожить достойно,
Выбранную жизнь.
Нъерра:
Да, он прав, – решила Нъерра,
Я спешить не буду.
Воин направлялся в город,
Значит, встреча суждена,
Мой исход и разрешит она.
Жених
Правитель Сольдинг:
– Почему так долго, сын?
Уже успел я
И вздремнуть, и потерять тебя вконец,
Ну? Какие новости, боец?
Дорнвейл:
– Город – он в обратном направлении,
Ехать где-то, в общем, два часа.
Сольдинг:
– Так, понятно.
Сын, да ты в смятении,
Что произошло?
Смотри в глаза!
Дорнвейл:
– Я, отец, решил жениться.
Сольдинг:
– Это мне по нраву.
Не затем ли мы и скачем в город на холмах?
Дорнвейл:
– Да. Я встретил девушку прекрасную,
Недавно.
Сольдинг:
– Ну? Когда? И… где?
Дорнвейл:
– Да здесь, в полях.
Всадник тот скрывал под капюшоном тайну,
От которой до сих пор я сам не свой,
Девушка! Волшебница! Богиня!
Сердце воина пронзила,
Взглядом – я скажу вам – это сила!
Мощью! Статью царской! Красотой!
Сольдинг:
– Эй! Спокойно, Дорнвейл!
Закипишь сейчас!
Ну, остановись хотя бы на минуту,
Кто сказал, что это дочь царицы?
Как ты понял, что твоя это судьба?
Дорнвейл:
– Понял по глазам, отец!
Я счастлив! И решил жениться!
Нет других, нет равных ей – она одна!
Сольдинг:
– Повторяю свой вопрос и жду ответа,
Как ты понял, что царицы это дочь?
Может, это просто девушка,
И где-то есть жених…
Дорнвейл:
– Она умчалась прочь,
От моих объятий и любви так,
Как мчится лань, гонимая тигрицей,
Нет, отец, свободна девушка,
То, что она царица,
Понял я по королевскому гербу,
Что был вышит на попоне жеребца,
Ну, доволен? Я порадовал отца?
Сольдинг:
– Как сказать, сынок,
Будь осторожней, я прошу,
Так не хочется, чтоб напоследок, на мои седины,
Пал бесчестья и позора срам,
Не хочу, чтоб во дворце старинном,
Похожие книги
Эта история началась задолго до появления книги. Трудно сказать, когда именно, возможно, что и со времен самого первого Зова Горна. Потом, как это часто бывает, многое подзабылось, и история превратилась в легенду. Ее передавали через поколения, часто с большим придыханием, но всё с меньшей верой.Так и сейчас, плюшевый лес жил размеренной повседневной жизнью и даже не подозревал, что время снова пришло. Время большого приключения, полного опаснос
На вершине горы, в старинной башне живет волхв по имени Барсо. Еще мальчиком, он влюбился в имя незнакомки, о которой рассказывал одинокий старец – страж башни. После смерти старца осталась тетрадь с записями о девушке. Барсо решил разгадать все загадки тетради и найти эту девушку. Он научился работать со стихиями, видеть сквозь время и оживлять видения прошлого.Способности волхва помогли Барсо понять, что здесь когда-то стоял город, который пото
Сборник юмористических и сатирических четверостиший, написанный членом союза писателей России с 2017 года. Автор 33 года отдал службе в армии, награждён боевым орденом и медалями, да и после службы работал, работает он и сейчас. И одновременно пишет стихи. Вот эти-то стихи и представлены на ваш суд. Кто-то скажет: это уже было! Игорь Губерман пишет в этом жанре, уже давно, и успешно пишет. Да, это так, и Владимир считает Губермана своим литератур
Лирические стихи, написанные автором с 2001 года по 2002, это период вдохновения и публикации стихов на литературных сайтах, в поэтических сборниках, участие в ЛИТО.
Сборник стихов. Начало СВО, гражданская лирика, философская лирика, религиозная лирика, любовная лирика. Поэма "Победители" в память деда старшего лейтенанта Черепанова Корнила Елизаровича, ветерана ВОВ, участников СВО.
Лучшая муза всей моей жизни, которой я написал за 10 лет 250 стихов.Бесконечно благодарен Богу за встречу с ней и вдохновение, а мышке – за хорошее отношение!
Высоко-высоко, в черном пустом небе над старой Землей вращается большой орбитальный дом. Ольге, его маленькой и единственной хозяйке, всего восемь лет, а от ее каждодневной учебы и упорного труда уже зависят миллиарды жизней. Миллиарды человек внизу и один-единственный друг и учитель здесь, верный робот, которая всегда придет на выручку в любой беде. А бед на темном горизонте великое множество: глобальные катастрофы, правительственные заговоры и
Молодой адвокат Агата Рудь не ожидала, что ее новой клиенткой станет приятельница любимой бабушки. Оказывается, Екатерину Меллину подозревают в убийстве подруги, которое случилось в ее квартире. Когда Екатерина отлучилась, кто-то подсыпал в заварочный чайник яд… Убитая Ольга Воронина была не только подругой, но и коллегой Меллиной по работе в научно-исследовательском институте, изучающем возможности человеческого мозга. Опросив подчиненных Ворони