Барсова гора - страница 2
Мне сказали: «Ты зачем явился к нам?
Твой сынок уже нашел жену невинную,
Там, среди полей, взглянул однажды,
И скорее под венец!»,
Неважно, – я скажу им, – что не знаем, кто она, откуда,
Просто мы влюбились в это чудо!
Мне ответят: «Так чего же, старый ты, вояка,
Здесь расселся. Прочь ступай, однако».
Дорнвейл:
– Не ворчи, отец, коню под ноги,
Ты, смотрю, совсем устал в дороге,
Вон уже белеет камень пригородных врат,
Мы почти приехали.
Сольдинг:
– Я рад.
Нетерпение
(во дворце правительницы Рарры)
Автор
У окна, царицы дочь, красавица Урслала,
Вдаль смотрела, и, не отрывая глаз,
Путника со свитой
до придворных врат с тревогой провожала,
Не до смеха было ей сейчас.
Сердце трепетало как бубенчик,
Заглушая перестук копыт по мостовой,
Вот он! Прибыл, – будущий жених, и встреча,
Неминуема теперь.
Стать спутницей, женой —
Это ли не верх желаний девы?
Но какой он? Суженый и первый.
Дорнвейл:
– Все, отец, приехали,
Скорей!
Нас уже, наверно, заждались.
Что ты мешкаешь?
Прошу, родной, живей!
Ты с коня слезаешь, словно проживаешь жизнь!
Правитель Сольдинг:
– Молодость!
Не торопи меня!
И остынь, Дорнвейл, а то своим огнем,
Ненароком спалишь мне коня,
Сын, в палаты царские давай с достоинством войдем.
Ты бежишь как будто где пожар!
Дорнвейл:
– В сердце!
Мой пожар пылает в сердце!
Так, как будто тысячи кострищ военных,
Разом подожгли!
Мгновенно!!!
Сольдинг:
– Да! Беда с тобой, горячка!
Все одно – вояка молодой!
Узнаю себя, когда жена моя,
Вот вам скажу, гордячка,
В первый раз при встрече мне дала отбой,
Я тогда…
Дорнвейл:
– Отец! Отлично!
Но не время нам былое вспоминать,
Мой теперь черед настал, чтоб в жизни личной,
Стать счастливым,
Так не будем мне мешать?!
Правитель Сольдинг:
– Что ж тогда мы мнемся у дверей?
В путь, навстречу счастью,
И скорей!
Помни, мы сейчас войдем к царице,
Спросит: «Как доехали?»
Ответь – прекрасно.
Дорнвейл:
– Знаю. Опасения напрасны.
Сольдинг:
– Ну, смотри, не подведи отца!
Привратник:
– Светлых мыслей вам! Позвольте проводить,
Вас к царице,
Нам направо, до конца,
Я осмелился царице доложить.
Правитель Сольдинг:
– Очень мило!
Где, скажи, могу свой меч сложить?
Мне с оружием входить к царице,
Не пристало.
Не с войной к вам, с миром наш визит,
Вот сюда, у стеночки и пусть стоит.
Урслала
(во дворце, в комнате Нъерры)
Ньерра
– Видишь, я совсем не опоздала,
Как и обещала, точно в срок,
Ты чего такая бледная, Урслала,
Точно приведенье увидала,
(выглядывая в окно)
Там никто не бродит меж дорог?
Урслала
– Он приехал.
Ньерра
– Кто?
Урслала
– Жених, с ним свита,
Потому так и волнуюсь я,
Он красивый.
(Нъерра улыбается)
По – мужски красивый,
Вот не веришь ты, и очень зря.
Торопился к матери моей на встречу,
Знаю я уже, что на любовь
Полною взаимностью отвечу.
Нъерра с юмором копирует жесты сестры.
И оставь в покое свои брови!
Ньерра
– Чудно! Радуйся! А ты белее полотна!
Урслала
– Страшно, Нъерра, мне.
(продолжая веселиться)
Ньерра (серьезно)
– Что ты говоришь? Я не одна.
У меня есть ты, есть тетя Рарра,
Я – не камень и могу любить,
Может быть, и выбрала чуть рано,
Путь волхвов,
Так это можно изменить.
Урсала
– Ну, прости, если слова мои не к спеху,
Ньерра
– Ничего, идем.
(интригующе)
Нас ждет жених.
Успокойся, отнесись со смехом,
К страхам, что терзают твою жизнь,
У меня к тебе есть разговор особый,
Вот я посмотрю, как удивишься ты,
(мечтательно)
Мир, бывает, открывается по-новому,
И рождает новые мечты – те,
Похожие книги
Эта история началась задолго до появления книги. Трудно сказать, когда именно, возможно, что и со времен самого первого Зова Горна. Потом, как это часто бывает, многое подзабылось, и история превратилась в легенду. Ее передавали через поколения, часто с большим придыханием, но всё с меньшей верой.Так и сейчас, плюшевый лес жил размеренной повседневной жизнью и даже не подозревал, что время снова пришло. Время большого приключения, полного опаснос
На вершине горы, в старинной башне живет волхв по имени Барсо. Еще мальчиком, он влюбился в имя незнакомки, о которой рассказывал одинокий старец – страж башни. После смерти старца осталась тетрадь с записями о девушке. Барсо решил разгадать все загадки тетради и найти эту девушку. Он научился работать со стихиями, видеть сквозь время и оживлять видения прошлого.Способности волхва помогли Барсо понять, что здесь когда-то стоял город, который пото
Сборник юмористических и сатирических четверостиший, написанный членом союза писателей России с 2017 года. Автор 33 года отдал службе в армии, награждён боевым орденом и медалями, да и после службы работал, работает он и сейчас. И одновременно пишет стихи. Вот эти-то стихи и представлены на ваш суд. Кто-то скажет: это уже было! Игорь Губерман пишет в этом жанре, уже давно, и успешно пишет. Да, это так, и Владимир считает Губермана своим литератур
Лирические стихи, написанные автором с 2001 года по 2002, это период вдохновения и публикации стихов на литературных сайтах, в поэтических сборниках, участие в ЛИТО.
Сборник стихов. Начало СВО, гражданская лирика, философская лирика, религиозная лирика, любовная лирика. Поэма "Победители" в память деда старшего лейтенанта Черепанова Корнила Елизаровича, ветерана ВОВ, участников СВО.
Лучшая муза всей моей жизни, которой я написал за 10 лет 250 стихов.Бесконечно благодарен Богу за встречу с ней и вдохновение, а мышке – за хорошее отношение!
Высоко-высоко, в черном пустом небе над старой Землей вращается большой орбитальный дом. Ольге, его маленькой и единственной хозяйке, всего восемь лет, а от ее каждодневной учебы и упорного труда уже зависят миллиарды жизней. Миллиарды человек внизу и один-единственный друг и учитель здесь, верный робот, которая всегда придет на выручку в любой беде. А бед на темном горизонте великое множество: глобальные катастрофы, правительственные заговоры и
Что лучше – быть толстой и счастливой или худой и несчастной? Нелегкий выбор, особенно для женщины. Даже обладательницу самой совершенной фигуры время от времени охватывает настоящая мания – мания похудания. И ничто – ни уговоры близких, ни зеркало, ни отвратительные диетические коктейли – не остановит женщину, если она решила взойти на голгофу диеты. А уж если похудеть нужно к конкретному сроку, чтобы с честью встретить свою извечную соперницу,