Барт. Гений - страница 89



Двейн посмотрел на него, не отрывая щеки от ледяной птицы, усмехнулся и закатил глаза:

— Ну накажи меня, что теперь делать? Я его уже привёл.

— Ты не в том состоянии, чтобы тебя наказывать.

— Я знаю, — улыбнулся Двейн. — Я слегка поистрепался, спасая твою никчёмную жизнь.

— Я знаю.

Они оба замолчали, Двейн обнимал птицу, Шен смотрел на его мятые бинты, мысленно отвешивая Доку пинка за такое качество ухода за пациентом. Двейн приоткрыл глаза, серьёзно спросил:

— Что-то случилось?

— Был в доме Хань.

— По какому вопросу?

— По поводу моей женитьбы на Призванной.

Двейн поднял брови, оторвался от птицы и сел на кровати, точно так же, как Шен. Шен оценил его позу, которую он осознанно или автоматически скопировал с его позы один в один, посмотрел на его лицо, видя одновременно себя и дядю, только молодого, ещё не спившегося. У дяди бывали периоды просветления, иногда он даже разговаривал с «белым отродьем», давал советы с высоты своей мудрости. Один из них звучал как: «Никогда не закрывай бутылку, которую уже открыл, просто допей, разбей и потребуй ещё одну. Всегда иди до конца, пока можешь идти, а когда не сможешь — ползи, это медленно, но тоже нормально».

— И? Что сказала старшая Хань?

Двейн смотрел на него в ожидании ответа, а Шен медленно начинал улыбаться, всё сильнее и глубже вникая в прелесть формулировки этого вопроса.

«Она — Хань, не Кан, уже больше двадцати лет как. Почему я должен считаться с её мнением? Она меня бросила. Она бросает меня каждый раз, когда делает этот пренебрежительный жест своей белой тонкой ладонью, а я возвращаюсь, как бумеранг. Это законы физики. Вот только они не всегда работают.»

Опустив глаза, он посмотрел на ледяную птицу, настолько детальную, что было ясно, что без магии здесь не обошлось, она стояла в тазике, в котором Док обычно замачивал бинты, там медленно накапливалась вода.

«Какой хозяйственный пацан, и на Аллее Духов прибрался, и тазик нашёл. Надо брать, однозначно, в семье такой пригодится.»

Двейн настороженно позвал:

— Шен? Что она сказала?

Шен медленно поднял глаза к лицу Двейну, пытаясь по этому лицу понять, как он сам сейчас выглядит, он почему-то не чувствовал. Двейн смотрел на него так внимательно, как будто пытался душу прочитать по глазам, и что-то там такое видел, что на его лице сама собой начала появляться наполовину сумасшедшая, наполовину злорадная улыбка.

«Он отражает меня. Это я сошёл с ума и злобно радуюсь этому событию.»

От этого понимания стало теплее внутри, как будто называние вещей своими именами уже было шагом к успеху. И он назвал по имени следующую важную вещь:

— Старшая Хань мне отказала.

— И что ты планируешь делать?

— Я планирую дать понять этой слишком уверенной в собственной неуязвимости женщине, что отказывать мне — очень плохая идея.

Двейн усмехнулся, опустил глаза, нервно погладил птицу и сказал, осторожно подбирая слова:

— Перефразируя господина нашего Альберта, «а таки есть ли у тебя силы, чтобы так себя вести?»

Шен тоже усмехнулся — Альберт говорил это о деньгах, он считал, что для любой наглости есть оправдывающая сумма.

«Нищета сбивает спесь с кого угодно. С кого угодно, брат. Нищета и ненужность.»