Башмачные Истории - страница 3
Жители города, увидев возвращение солнца и тепла, вышли на улицы и радостно приветствовали Сэра Башмачника и Мистера Скитча. Дети снова стали играть и веселиться, а взрослые улыбались и радовались возвращению погоды.
Сэр Башмачник и Мистер Скитч, уставшие, но счастливые, вернулись в мастерскую. Бабушка-пекарица встретила их с теплыми объятиями и вкусными пирожками. Она знала, что ее внук и его верный друг совершили настоящий подвиг, и она гордилась ими обоими.
И с тех пор в Зачарованном Доле всегда светило солнце, а погода была прекрасной. А Сэр Башмачник, вместе с Мистером Скитчем, всегда был готов к новым приключениям и новым историям. Ведь в их башмачном мире всегда находилось место для чудес и волшебства.
2. Сэр Башмачник и Заколдованный Пряник
Однажды утром Сэр Башмачник, как обычно, открыл ставни своей мастерской и почувствовал необычайно вкусный аромат, который доносился из пекарни его бабушки. Этот аромат был таким соблазнительным, что он не мог удержаться и поспешил к ней.
Бабушка-пекарица, как всегда, была занята своим делом. Её руки ловко раскатывали тесто, а в печи потрескивал огонь. Но в этот раз она была взволнована. На столе, покрытом белой скатертью, лежал огромный, красиво украшенный пряник, который она не узнавала. Он был таким необычным, что Сэр Башмачник не мог отвести от него глаз.
“Бабушка, откуда этот волшебный пряник?” – спросил он с любопытством.
“Я сама не знаю, внучок, – ответила бабушка-пекарица с тревогой, – он появился на моём столе ночью, словно по волшебству. Я никогда не пекла ничего подобного”. Она пригляделась и сказала: “И почему-то, глядя на него, у меня кружится голова, как будто я во сне”.
Сэр Башмачник понимал, что с пряником что-то не так, и, недолго думая, он решил отнести его за околицу и выбросить подальше. Но как только он вынес пряник из пекарни, к нему подбежал маленький мальчик по имени Том. Глаза Тома загорелись при виде пряника, и он, не спрашивая разрешения, откусил от него большой кусок.
Тут же Том начал вести себя странно. Он запрыгал вокруг, как зайчик, а потом стал хихикать и говорить невнятные слова. Сэр Башмачник понял, что пряник был заколдован. И тут, словно из ниоткуда, рядом с ним появился Мистер Скитч – черный кот с зелеными, как изумруды, глазами. “Ну и ну, – промурлыкал он, поправляя свой крошечный воротничок, – кажется, у нас появились проблемы.”
Сэр Башмачник осмотрел пряник. Он был большим и красивым, с замысловатыми узорами из сахарной глазури и разноцветными цукатами. Аромат его был таким притягательным, что Сэр Башмачник едва мог сдерживать желание его попробовать.
“Бабушка, что теперь делать?” – спросил Сэр Башмачник.
“Ох, внучок, – ответила бабушка-пекарица со вздохом, – этот пряник заколдован. Если кто-то откусит от него, то он начнет видеть мир совсем по-другому, и ничто не покажется ему таким, каким является на самом деле. А чтобы расколдовать его, нужно будет найти волшебный цветок, который растет на вершине самой высокой горы.”
“Это значит, что нам предстоит новое путешествие,” – промурлыкал Мистер Скитч, поправляя свой крошечный воротничок.
Сэр Башмачник понимал, что нужно действовать быстро. Он знал, что в Зачарованном Доле никогда не бывает скучно, и новые приключения всегда ждут его за углом. Но он не мог оставить Тома в таком состоянии.
Он решил отнести Тома к себе в мастерскую, а сам вместе с Мистером Скитчем отправится на поиски волшебного цветка.Сэр Башмачник, взяв на руки бессвязно хихикающего Тома, отнес его в мастерскую. Бабушка-пекарица взволнованно ждала их там. Она осмотрела мальчика и сказала: “Ох, бедняжка, его нужно как можно скорее расколдовать. Чем дольше он будет под действием этого пряника, тем сложнее будет его спасти”.