Башня сломанных птиц - страница 5



Узоа, задрав многочисленные юбки, выхватила кинжал, который она прятала в набедренных ножнах, и принялась кромсать эту проклятую тряпку на длинные полосы. Сначала отлетел ворот, потом погибли птицы, дробно рассыпался жемчуг. Тонкое и хорошо наточенное лезвие легко резало ткань.

– Ненавижу… ненавижу…

Скоро от платья осталась только гора обрывков. Девушка довольно хмыкнула и вытерла кровь с лица.

– А ты не меняешься.

Резко развернувшись, Узоа метнула кинжал на звук голоса. Ярко блеснув лезвие растворилось во мраке, что скопился в углу комнаты. Растерянно осмотревшись девушка схватила пустую шкатулку и замахнулась.

– Сталь, – насмешливо прохрипел голос. – Ты попала в меня. У-уми-и-ра-ю.

Мрак сгустился еще больше, и из него вышла огромна, тяжелая, и угловатая фигура в темном плаще. Движения у неё были плавные, словно сама ночь сейчас скользила над каменным полом. Девушка содрогнулась, увидев угольное облако вместо лица.

– Вы не меняетесь, а ты, Узоа Хиларджи, не меняешься в двойне.

– Кто ты? Когда я закричу, сюда прибежит стража.

– Я знаю тебя, Лунный Голубь. Ты не закричишь. А даже если и так, то нас никто не услышит.

– Стража моего отца…

– Не услышит. Как и все в этом доме. Твои покои отрезаны от мира, никто и ни что не выйдет за эти стены. Пока я этого не захочу. И я снова пришел к тебе сказать, что стены старого города ждут тебя.

Узоа внезапно почувствовала, как ей нахватает воздуха. Она села на кровать, пытаясь успокоится.

– Кто ты? – с трудом выдохнула девушка. Она выталкивала слова с трудом, словно кто-то сильный держал её за горло. На мгновение ей показалось, что две птицы с платья ожили и взлетели к потолку. Узоа сипло втянула воздух. Птицы же сделали пару кругов и вылетели в окно, озаряя вечер бирюзовым сиянием. Княжна затрясла головой.

– Когда-то давно я был простым человеком. Обычным. Потом мне повезло – я стал магом. Я был хорошим магом, надо сказать, у меня даже были ученики. И я дарил им знания моего учителя. Но это быстро закончилось. Потом я был… Проще перечислить, кем я не был в своих жизнях. А у меня их было много.

– А что ты хочешь от меня?

– Я же сказал тебе – пришла пора отправляться в старый город.

– В какой старый город? Я не понимаю, о чем идет речь.

– Старых городов много в нашей империи. Какие-то были разрушены бушующими войнами, какие-то вымерли от неизведанных болезней. Из других просто ушли люди по неведанным причинам. Они стоят пустыми, заброшенными. Только пески времени заметают их улицы. И ни один человек не вернется туда, где были счастливы его предки. Но тот город, в который отправляешься ты – уникален. Люди покинули его, но не ушли. Они построили новый город вокруг старого.

– И зачем мне туда идти?

– Потому что тебя там ждут. И именно там начинается твой путь.

3.

За заколоченными окнами было светло и тихо. Ночные твари угомонились и скрылись в своих норах. Не было слышно даже птиц. Иксака продолжал посматривать в щель между досками и слушал Узоу. Девушка уже выбралась из угла и стояла возле стены с картинами, внимательно их разглядывая. Забытая маска пучеглазой Рыбы валялась на полу.

– … и звали они его Ароцом. – голос девушки глухо раздавался под потолком затянутым паутиной.

– Сказки, – упрямо сказал Беласко. – Старые сказки. Такие только в тавернах рассказывать.

Узоа насмешливо посмотрела на него:

– А сам-то испугался поначалу. Подскочил, словно тебе нож в задницу вогнали.