Баталия противоположностей - страница 18
Маттакуши Фроло: Ладно, тогда прости. Не сильно ушиблась?
Софи Жебранто: Нет, не очень. А, что это было?
Маттакуши Фроло: Взорвался один из компонентов. Когда ты закрыла мне глаза, он выпал у меня из рук смешался с другим, окислился, в результате чего и произошел взрыв.
Маттакуши Фроло: (Она не разбирается в химии и физике, а значит, не поймет, что конкретно взорвалось)
Софи Жебранто: А, понятно. Прости меня, пожалуйста. Я не знала, что так получится.
Маттакуши Фроло: Ладно, проехали.
Только сейчас он понял, что все это время он лежал на Софе. Ее лицо было так близко возле него, что у него возникло понятное желание. Софи тоже поняла это и решила отдать инициативу в руки Маттакуши. Через несколько секунд Маттакуши, наконец, встал и помог подняться Софи.
Маттакуши Фроло: Твоя одежда не пострадала от взрыва?
Софи Жебранто: Нет, ты же прикрыл меня собой.
Маттакуши Фроло: А вот моя, похоже, сильно испачкалась.
Софи Жебранто: Повернись, я посмотрю. Ах, она вся черная. Прости меня еще раз.
Маттакуши Фроло: Да ничего страшного. Я пойду переоденусь.
Софи Жебранто: Постой, у тебя кровь на спине.
Маттакуши Фроло: Скорее всего, капсулы, разбившись, от взрыва разлетелись осколками.
Софи Жебранто: Их, нужно вытащить. Где у тебя аптечка? Я помогу себе. Снимай халат и футболку.
Маттакуши Фроло: Да ладно себе, не стоит. Фукиоки придет и вытащит их, если они там есть.
Софи Жебранто: Нет, снимай. Я помогу себе.
Маттакуши Фроло: Хорошо, сейчас я принесу аптечку.
Спина действительно сильно болела. Маттакуши принес аптечку в комнату. Софи помогла ему снять халат и футболку.
Маттакуши Фроло: Ну что, есть что-то?
Софи Жебранто: да, три или четыре. Дай, пожалуйста, пинцет, я их сейчас вытащу.
Маттакуши Фроло: Держи. (Дает пинцет)
Софи Жебранто: Вот и первый. Не сильно больно.
Маттакуши Фроло: Нет, нормально. (На самом деле ему было очень сильно, и он едва сдерживался, чтобы не вскрикнуть)
Через несколько минут Софи закончила. Она вытащила все осколки и протерла раны спиртом. Вот на том моменте Маттакуши не выдержал и вскрикнул. Софи обняла его со спины и начала плакать.
Софи Жебранто: Прости меня, пожалуйста. Если бы не я, ничего бы этого не произошло.
Маттакуши Фроло: Ничего страшного. Софи, пожалуйста, прекрати, вдруг сейчас кто-то войдет?
Софи Жебранто: Ах, да прости. Все можешь одеваться.
Маттакуши надел рубашку и наконец, спросил.
Маттакуши Фроло: А зачем ты приходила?
Софи Жебранто: Ну, я увидела, что горничная несет себе чай и решила попить его вместе с тобой.
Маттакуши Фроло: (Неужели она врет мне? С кем же сейчас ее кот?)
Маттакуши Фроло: А с кем сейчас твой кот?
Софи Жебранто: Так с ним же гуляет Фукиоки. Разве он не говорил себе? Я случайно встретила его, и он попросил меня поиграть с котом. Тогда я решила послать их погулять. Он взял кота и пошел с ним на прогулку.
Маттакуши Фроло: Странно, он не говорил мне куда уходит.
Софи Жебранто: Может мы, наконец, попьем чай?
Маттакуши Фроло: Ах, да, давай.
Они провели так большой отрезок времени. Иногда Маттакуши поглядывал на часы, чтобы не пропустить время отправления.
Наконец дверь открылась, и вошел Фукиоки с котом на поводке.
Фукиоки: О, вы здесь. Софи, спасибо большое. Я получил большое удовольствие, гуляя с твоим котом.
Софи Жебранто: Что ты? Спасибо себе. Я уверенна Майкон отлично провел время.
Майкон: Мяяу.
Майкон потянулся и улегся между Софи и Фукиоки.