Баталия противоположностей - страница 18



Маттакуши Фроло: Ладно, тогда прости. Не сильно ушиблась?

Софи Жебранто: Нет, не очень. А, что это было?

Маттакуши Фроло: Взорвался один из компонентов. Когда ты закрыла мне глаза, он выпал у меня из рук смешался с другим, окислился, в результате чего и произошел взрыв.

Маттакуши Фроло: (Она не разбирается в химии и физике, а значит, не поймет, что конкретно взорвалось)

Софи Жебранто: А, понятно. Прости меня, пожалуйста. Я не знала, что так получится.

Маттакуши Фроло: Ладно, проехали.

Только сейчас он понял, что все это время он лежал на Софе. Ее лицо было так близко возле него, что у него возникло понятное желание. Софи тоже поняла это и решила отдать инициативу в руки Маттакуши. Через несколько секунд Маттакуши, наконец, встал и помог подняться Софи.

Маттакуши Фроло: Твоя одежда не пострадала от взрыва?

Софи Жебранто: Нет, ты же прикрыл меня собой.

Маттакуши Фроло: А вот моя, похоже, сильно испачкалась.

Софи Жебранто: Повернись, я посмотрю. Ах, она вся черная. Прости меня еще раз.

Маттакуши Фроло: Да ничего страшного. Я пойду переоденусь.

Софи Жебранто: Постой, у тебя кровь на спине.

Маттакуши Фроло: Скорее всего, капсулы, разбившись, от взрыва разлетелись осколками.

Софи Жебранто: Их, нужно вытащить. Где у тебя аптечка? Я помогу себе. Снимай халат и футболку.

Маттакуши Фроло: Да ладно себе, не стоит. Фукиоки придет и вытащит их, если они там есть.

Софи Жебранто: Нет, снимай. Я помогу себе.

Маттакуши Фроло: Хорошо, сейчас я принесу аптечку.

Спина действительно сильно болела. Маттакуши принес аптечку в комнату. Софи помогла ему снять халат и футболку.

Маттакуши Фроло: Ну что, есть что-то?

Софи Жебранто: да, три или четыре. Дай, пожалуйста, пинцет, я их сейчас вытащу.

Маттакуши Фроло: Держи. (Дает пинцет)

Софи Жебранто: Вот и первый. Не сильно больно.

Маттакуши Фроло: Нет, нормально. (На самом деле ему было очень сильно, и он едва сдерживался, чтобы не вскрикнуть)

Через несколько минут Софи закончила. Она вытащила все осколки и протерла раны спиртом. Вот на том моменте Маттакуши не выдержал и вскрикнул. Софи обняла его со спины и начала плакать.

Софи Жебранто: Прости меня, пожалуйста. Если бы не я, ничего бы этого не произошло.

Маттакуши Фроло: Ничего страшного. Софи, пожалуйста, прекрати, вдруг сейчас кто-то войдет?

Софи Жебранто: Ах, да прости. Все можешь одеваться.

Маттакуши надел рубашку и наконец, спросил.

Маттакуши Фроло: А зачем ты приходила?

Софи Жебранто: Ну, я увидела, что горничная несет себе чай и решила попить его вместе с тобой.

Маттакуши Фроло: (Неужели она врет мне? С кем же сейчас ее кот?)

Маттакуши Фроло: А с кем сейчас твой кот?

Софи Жебранто: Так с ним же гуляет Фукиоки. Разве он не говорил себе? Я случайно встретила его, и он попросил меня поиграть с котом. Тогда я решила послать их погулять. Он взял кота и пошел с ним на прогулку.

Маттакуши Фроло: Странно, он не говорил мне куда уходит.

Софи Жебранто: Может мы, наконец, попьем чай?

Маттакуши Фроло: Ах, да, давай.

Они провели так большой отрезок времени. Иногда Маттакуши поглядывал на часы, чтобы не пропустить время отправления.

Наконец дверь открылась, и вошел Фукиоки с котом на поводке.

Фукиоки: О, вы здесь. Софи, спасибо большое. Я получил большое удовольствие, гуляя с твоим котом.

Софи Жебранто: Что ты? Спасибо себе. Я уверенна Майкон отлично провел время.

Майкон: Мяяу.

Майкон потянулся и улегся между Софи и Фукиоки.