Берегите хвост, Ваше Величество! - страница 66



– Врет он, господин, – высунулся сосед, так же обращаясь к Йену. – У меня товар в разы лучше. Зайдите, да сами оцените.

– Ах ты ж ирод! – замахнулся первый.

– Успокойтесь, – я втиснулась между ними, желая не допустить драки. – Лучше скажите, есть у вас что-то поспокойней? Бежевое там, или серенькое?

Оба действительно замолчали, уставившись на меня, как на восьмое чудо света.

– Господин, ваша жена кажется совсем отбилась от рук, – хмыкнув, заметил первый.

– К счастью, она не моя жена, – фыркнул Йен.

– Идем отсюда. Они будто не знают, что покупатель всегда прав! – обиженно воскликнула я, и развернувшись быстро поспешила прочь.

После случилось сразу несколько событий:

Саххшшан и еще один наг-сопровождающий хотели догнать меня, но в толкучке базара спутались хвостами, едва не упав.

Увидев, что змеи отстали, я остановилась – теряться или убегать в мои планы не входило.

Йен двинулся было ко мне, но тут между нами втиснулся целый караван змеек во главе с важным нагом – видимо кто-то решил выгулять своих наложниц.

Я терпеливо ждала, пока нарядная процессия пройдет мимо, как вдруг мою руку кто-то облизнул. Опустила взгляд и увидела… леопарда. Или гепарда, я их не отличаю. В любом случае, рядом сидела большая дикая кошка и смотрела на меня очень недобрым взглядом.

Клянусь, я ей явно понравилась. В гастрономическом смысле.

– Тише, киса, я не вкусная, – прошептала, сделав пару шагов вбок, но зверь пошел следом, облизнув морду, и тогда я бросилась прочь.

Петляя по узким проходам, я протискивалась сквозь толпу. Наги возмущались, грозились и ругались, но комфорт змей меня сейчас мало волновал.

Когда, наконец, кошка отстала, я осознала, что понятия не имею, где нахожусь.

Базар вокруг был таким же, как и раньше, но ни Йена, ни Саххшшана я не видела.

Ну вот, все-таки заблудилась.

Спокойствие, Варенька, наверняка тут все знают, где находится дворец султана.

Подойдя к ближайшему из нагов, вежливо поинтересовалась:

– Простите, не подскажете…

Мужчина поглядел на меня, как на чумную, быстро развернулся и уполз прочь. Так повторилось несколько раз, пока я не бросила бесполезное занятие.

Прекрасно. Знают все, но никто не скажет. Видимо, с женщинами они просто так не разговаривают. И что мне теперь делать?

Ладони задрожали, к горлу подступил комок и на меня накатила паника. Шутки ли – потерялась не то, что в незнакомом городе, а в чужом мире, правила которого понимаю пока весьма смутно. И к тому же никто не хочет ни помогать мне, ни даже разговаривать со мной.

Так, ладно Варенька, возьми себя в руки. Как говорила моя мама – от паники толку нету.

Главное сейчас выбраться с базара, а там дорогу вспомню. Только вот базар этот похлеще греческого лабиринта будет – переплетение узких ходов и переходов, ступеньки на вторые этажи особо больших лавок, столики кафешек, забитые нагами, торговцы с лотками, зазывалы и бесконечный шум. Причем все это одинаково-пестрое, да и сами змеи для меня на одно лицо практически.

В общем – попала, так попала.

Старательно запоминая хоть какие-то ориентиры двинулась в сторону, показавшуюся самой правильной, как вдруг меня схватили за руку. Хотела было заорать на русском-матерном, но сперва все же решила обернуться и увидела султана собственной персоной.

– Кай! – воскликнула с облегчением, на радостях обнимая нага. – Какое счастье! А я… это… заблудилась.

– Так и знал, что тебя нельзя оставлять одну, – хмыкнул султан, мягко отстранив меня. – Не зря решил приглядеть.