Читать онлайн Ха Ян - Бессмертие. Далекие земли



Глава 15. Храм поющих орхидей

Несколько дней спустя.

Ян Си бессмысленно мешал палочками рис – есть совершенно не хотелось. Вот уже как несколько часов его живот болел, но он просто не мог заставить себя проглотить хоть кусок. Мужчина недовольно выдохнул сквозь зубы. Его взгляд вернулся к двери.

«Надеюсь, он жив…»

Несколько дней назад им удалось предотвратить катастрофу и спасти людей. Выжили далеко не все. Множество домов было разрушено, еще больше людей погибло от магического смерча – но, самое главное, некоторым удалось сохранить жизни.

И то, что эти люди выжили – заслуга далеко не его.

На самом деле, им помог Ан Е.

Ян Си не мог спокойно охранять людей, поэтому поручил это задание Юн Гунь, а сам отправился назад на случай, если потребуется помощь. Возвращаясь обратно сквозь ревущие ветра, он увидел жуткую картину: ветряное око разверзлось в смерче, утягивая за собой двоих людей. Только увидев это, его живот скрутило, и он поспешил к ним, когда перед его глазами возникла золотая вспышка. Ан Е, появившийся из ниоткуда, среагировал мгновенно – направив энергию ци на вихрь, им удалось захватить двоих людей и вытащить из ока обратно. Мягкое приземление не получилось – свалившись на землю, они потеряли сознание.

Ан Е сказал, это потому, что, вероятно, их сознание могло утянуть внутрь на пару секунд, и теперь им потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.

«…ну, либо мы слишком сильно приложили их о землю», – заключил он.

Так или иначе, если бы Ан Е не оказался здесь вовремя, тех двоих утянуло бы неизвестно куда.

Так что это была большая удача.

Когда все стихло, они вернули людей назад и разместили их в уцелевших домах.

Что еще более интересно, так это взаимодействие Ан Е и Юн Гунь.

Ан Е взял на себя ответственность исцелить каждого, но, только протянув руку к Юн Гунь, остановился, нахмурив тонкие светлые брови:

– …как странно. Ты не кажешься мне человеком.

Юн Гунь добродушно рассмеялся:

– Тогда кто же я?

– Откуда мне знать, – закинув ноги на стол, Ан Е принялся жевать палочку. – Может, небожитель или вроде того.

– Разве я могу быть небожителем? Посмотри на меня.

– О, я смотрю.

Вытянув руку и раскрыв все свои пять пальцев, Ан Е принялся водить рукой в воздухе:

– Предрекаю, что.. ты им станешь.

– Предлагаешь мне взять твою судьбу на себя?

– Что? Нет, забудь.

– Какой из него небожитель? Посмотри на него – да он просто сумасшедший монах.

Ян Си резко обернулся на голос; стоявший в дверях потрепанный Хэ Янг протер лицо и сел рядом с ними. С таким заспанным видом он выглядел даже… как адекватный и нормальный человек, наконец-то. Ян Си не смог сдержать радости, которая, впрочем, проявилась только в одной фразе:

– Как ты себя чувствуешь?

– Ох, – проведя рукой по волосам, Хэ Янг откинул голову назад. – Чувствую, что.. жив. Повезло. Где Фанлинь?

– Очнулась еще вчера и недавно пошла прогуляться.

– Вчера?

Хэ Янг выглядел удивленно.

– А позавчера что было?

Ан Е потянул руки, словно готовился к этому вопросу всю свою жизнь:

– А позавчера этот сумасшедший монах вытащил вас двоих из смерча. Если захочешь поблагодарить, мои руки для тебя открыты, – и похлопал пальцами.

– О, Небеса. Я тебе еще и должен? Ян Си, забери меня назад.

– Ты посмотри на него. Как на смерть лезть – так это мы можем, а как дать монетку – так это слишком. Хэ Янг, откуда в тебе столько жадности?

– Пфф.

О чем-то вспомнив, Юн Гунь сказал:

– Ан Е, ты сказал, что осмотришь Хэ Янга, как он очнется.

– Точно. Давай сюда руку.

– Еще чего.

Хэ Янг оттянул руку подальше, но резкая хватка прижала ее к столу, не давая отвернуться. Возмущенный до предела, он взглянул на Ян Си, который, не обращая внимания, второй рукой орудовал палочкой, разгребая рис.

Коснувшись двумя пальцами запястья, Ан Е некоторое время что-то считывал, пока слегка не нахмурился. Как только пальцы отодвинулись, Хэ Янг отдернул руку, скрывая ее за рукавом.

– Все в порядке, – произнес Ан Е. Его внимательные глаза посмотрели прямо на него, будто недоумевая.

– А ты хотел иначе?

Слегка качнув головой, Ан Е сделался задумчивым:

– Вы попали под магический шторм и израсходовали почти всю ци. Даже Динь Фанлинь до конца не восстановилась, а ты как мог?

Хэ Янг фыркнул:

– Ты же сам сказал, что Фанлинь – ангел-хранитель. Вот она и защитила меня.

Ян Си покачал головой:

– Бесстыдник. И почему женщины тебя защищают?

– Ну, я красив, я подтянут, и я.. устал лгать.

Он был жесток к другим, когда дело не касалось самого себя.

Здесь стоит вспомнить еще одну вещь. Рожденный от быка и петуха, он, очевидно, имел гены не только первого животного, но и второго.

Неудивительно, что петушиная натура давала о себе знать. В конце концов, дракон с быком – это страшная сила упорства, а с петухом – вверх тщеславия и бахвальства.

Смех разрядил обстановку. Вскоре Юн Гунь отошел, чтобы принести остальным еды, и уселся вместе с ними. Внезапно Хэ Янг сказал:

– Юн Гунь, ты не смог бы сберечь их всех. Рано или поздно нашелся бы хоть один недовольный. Твой рай – это просто утопия. В мире не существует таких вещей. Но не думай, что в этом вина пороков; некоторые вещи просто должны случаться, хорошо все или нет.

Юн Гунь думал, что может сберечь этот город. Но некоторым вещам суждено случаться – люди будут продолжать быть людьми.

– Этот смерч был странный. Не знаю, наслал ли его кто-то или нет, но я не могу оставлять здесь людей. Вдруг он повторится.

– Верно, – кивнул Хэ Янг. – Не думаю, что смогу провернуть подобное снова.

– Если что-то его спровоцировало – это можно рассчитать, где появится он снова, – сказал Ян Си. – Если это была случайность – везде ли будет безопасно?

– Так или не так, все равно нужно уходить. Господа, могу ли я попросить вас об одолжении? Боюсь, один я всех людей..

– Да, – сразу сказал Ян Си.

– Спасибо. На востоке отсюда есть город Буцинь. Один раз я бывал там и хочу попросить наместника расположить людей там. Путь неблизкий.

– Господа!

Подбежавший к ним человек, один из выживших, низко поклонился.

– Девушка, что была с вами.. Динь Фанлинь попросила передать, что уходит и приносит свои извинения, что не прощается лично.

– Все хорошо, – ответил Юн Гунь. – Спасибо тебе. Ступай отдыхать.

Ян Си перевел взгляд на беспечно едящего Хэ Янга; закидывая еду себе в рот, его, казалось, ничего не волновало прямо сейчас. Даже если это подруга… разве он не должен был быть обеспокоен этим или что-то еще?

С другой стороны, глядя на его беспечное лицо, Ян Си отчего-то стало спокойнее.

Его диковатое лицо странным образом контрастировало с холодом. Живое с одной стороны, оно казалось совершенно мертвым с другой.

Его лицо странным образом совмещало в себе холодность и дикость. Даже спустя столько времени Ян Си всё еще не мог смотреть в его глаза. Чарующие, но глубоко пугающее. Беспокойство вызывала даже не его прошивающая внимательность – Ян Си уже сталкивался с внимательным взглядом, это не было проблемой. Что по-настоящему вызывало в нём смутную настороженность, так это то, что было за его взглядом.

Невольный вопрос проскальзывал сам собой: кто смотрит на меня на самом деле?

Что смотрит?

Сколько бы он ни смотрел тайком – он не мог распознать это. Это чувство было сложно описать. Как будто в глубине его глаз была дыра, отгороженная стеной. За эту стену никто не мог пробраться – но он чувствовал внимательный взгляд нечто за её толщиной.


Им предстояла довольно долгая дорога, поэтому, как только все отдохнули, они отправились в путь. В пути они рассказали Ан Е и Юн Гунь, с чем им пришлось столкнуться ранее: о том, кто были эти люди, которых они привели в «рай» Юн Гунь, что существует другой альтернативный мир и что миры смешиваются. Юн Гунь не мог скрыть выражение искреннего удивления на своем лице. Он попытался замаскировать это шуткой: «Значит ли это, что есть и второй я?», но это не было шуткой. Слушая это, Ан Е сказал:

– Писания ошибались. Конец света начинается не с рождения Будды, а с его смерти.

Это заставило Хэ Янга снова вспомнить слова Духа Ветров. То, что он убил потомка Малункьяпутта, не является ли это дурным предзнаменованием? С другой стороны, разве он не был плохим человеком?

Ан Е спросил:

– Между тем, как тебе удалось убрать смерч?

«Ох. Ну, почему ты такой?»

– Я истратил всю свою ци, чтобы сделать это, и от давления даже сломался мой меч.

В какой-то степени, это было правдой. Он действительно направил на это все свои силы и теперь остался без оружия.

Бросив на него взгляд, Ан Е издал короткое «мгм», прежде чем добавить:

– Магический смерч был похож на небесную кару. Если это оно – то ты пошел против воли небес. Останавливать не стану. Но не пожалей об этом.


Спустя несколько дней они прибыли в город Буцинь. Окруженный лесом, этот город был достаточно большим, чтобы иметь собственного наместника и большие ворота. Осмотрев их и каждого, охранники пропустили их вперед. Здесь было так людно. Вот, что такое крупный город.

Подойдя к одному из домов, Юн Гунь попросил о личной встрече с наместником. Через некоторое время к ним вышел упитанный мужчина, ниже их на целую голову; его добротное лицо перекликалось с длинными усами, прикрывающие уголки рта. Завидев Юн Гуня, его рот широко раскрылся, добродушно приветствуя гостей.

– Уезжаю через несколько дней – приветствовать вас будет Сяо Нянсы. А пока – добро пожаловать!

Им удалось разместить людей в одном из домов с одним условием – они расследуют важное дело, справиться с которым не могут уже месяцы: исчезновение большей части мужчин в западном направлении. Несколько месяцев назад люди стали бесследно пропадать в тех лесах, и бедные женщины просто не находили себе места.

Наместник продолжал радушно приветствовать гостей, но Ян Си уже это наскучило.

Пропустив слова мимо, Ян Си перевел тему:

– Либо мне показалось, либо в этом городе что-то не так.

– Это возможно, – качнул головой Хэ Янг. – Стоит задержаться и проверить всё вечером.

– Тогда договорились.

– Хорошо, – легко согласился Хэ Янг. – Увидимся позже.

– А ты куда?

Разве они не делали это вместе?

– В бордель. Проветрить голову.

Ян Си: «…»

Это что, какая-то глупая шутка?


Храм Орхидеи встречает мягкой стелящейся тканью и щедро увешанными цветами. Похоже, в этот дом вложили действительно много денег. Лепестки разбросаны даже по полу – чем дальше он шел, тем больше его окутывало сладким цветочным ароматом, от которого слегка кружилась голова. Посередине большого зала располагалась сцена, на которой танцевали девы с прикрепленными к одежде лентами; около сцены и по радиусу всего зала выставлены диванчики, а перед ними – наполовину скрывающие ширмы. Таким образом, каждый мог ее либо отодвинуть, либо укрыться от нещадных глаз.

Свисающие алые ткани с перил второго этажа простирались до пола. Цветы летали даже в воздухе. Слегка приподняв голову, солнечный отблеск света скользнул по его глазам, заставляя сощуриться. Освещаемый отблесками солнца, с виражами за спиной, кто-то стоял на третьем этаже и бросал из корзины лепестки цветов.

Как будто это место было раем, цветочной поляной, пристанищем для уставший путников.

Хэ Янг отыскал один из диванов, придвинул ширму ближе и сел, закинув ногу на ногу. Под мягкую мелодию флейты и гуциня, девушка красиво извивалась на сцене. Помимо нее, в зале проходило еще несколько дам – подобно цветочным обольстительницам, они вились вокруг посетителей, поднося им вино и сладости, либо оставаясь в знак компании – если кто-то был готов продолжать. Через время один из посетителей приземлился на диван рядом с ним: