Бессмертные 2 - страница 25
– Интересно, – нарочито громко произнёс он, – что делают господин и его подружка в мужском костюме в повозке бродячих циркачей?
– Ты спрашиваешь у меня, господин? – удивилась стоявшая позади Тарра.
– А ты знаешь ответ, малышка?
– Нет.
– И я не знаю. Но, думаю, они от кого-то прячутся. И у них нет лошадей, раз они предпочли такой медленный способ передвижения. Тарра, сколько у нас лишних лошадей, которых мы забрали у убитых вчера разбойников?
– Трое, господин. Одну ты подарил мне.
– Зачем нам таскать за собой лишнюю обузу? Может, отдадим кому-нибудь?
– Их можно выгодно продать, – возразила рабыня.
– Но у меня достаточно денег. И я сегодня добрый, потому что в таверне «Медный Гонг» готовят прекрасного гуся. Хотя кое-кто и не помог мне вчера в неравной схватке с разбойниками, но я не злопамятен, и мог бы отдать ему этих лошадей, если они ему нужны, конечно.
Занавеска в задней части фургона дрогнула, изнутри прозвучал голос:
– Хватит разговаривать с рабыней, поднимайтесь лучше сюда, сударь.
– Охраняй, – приказал Санхар Аксу. – Ты тоже побудь здесь, – обратился к Тарре. Поднявшись по лесенке, открыл дверцу и вошёл внутрь. Он сразу увидел мужчину и девушку, которые сидели на сундуках. Сейчас девушка откинула капюшон, и стало видно, что это юная, очень красивая леди с каштановыми густыми волосами и яркими голубыми глазами.
– Что вы хотите за лошадей? – прямо спросил мужчина.
– Вы же слышали, они не продаются. Вы можете взять их просто так. Я направляюсь в порт, и мне не нужен лишний груз.
– Вы едете в Ровин?
– Насколько я знаю, это единственный большой портовый город в этой стране.
– Вы торопитесь?
– Если бы я торопился, то не ввязывался в драки на дорогах.
– Я видел вашу битву. Вы непревзойдённый воин. Я знал, что вельхи хорошие бойцы, но не думал, что они умеют так виртуозно владеть мечом. Но вас, кажется, вчера ранили?
– Пустяк. Царапина.
– Вы не похожи на наёмника…
– Я не наёмник. Я путешественник. Хочу посмотреть мир и побывать в других странах… Но довольно расспросов. Так вы берёте лошадей?
– Беру. Но у меня есть к вам предложение… Я знаю, что вы не нуждаетесь в деньгах, да у меня их сейчас и нет. И хотя вы не наёмник, но я хочу вас нанять.
– Для чего?
– Эту девушку нужно доставить в Атор целой и невредимой. Но кое-кто очень постарается, чтобы она туда не доехала. Мне одному трудно защищать её, а вдвоём мы сможем справиться с любым неприятелем.
– Вы обратились по адресу. Я с удовольствием помогу такой очаровательной леди.
– Тогда позвольте узнать ваше имя, сударь.
– Санхар Аоста.
– Аоста не вельхское имя.
– Это имя моей матери. Она виолка.
– О!.. Тогда понятно, откуда ваше мастерство… А меня зовут Валлиард Сардгард. Я воин-наёмник родом из Илларии, но уже много лет живу в Южном Гальсе.
– А леди?
– Вам лучше не знать её имени.
– Ладно, пусть будет так…
– Ещё один вопрос, сударь.
– Спрашивайте.
– Как вы догадались, что моя спутница – женщина? Это так очевидно?
– Я не догадался, я знал.
Взгляд Сардгарда мгновенно стал колючим и настороженным.
– Откуда?
– Я узнал об этом, как только взглянул в вашу сторону… Не спрашивайте, как и почему, я всё равно не отвечу. Это моя тайна. Но от меня тяжело что-либо скрыть, я вижу людей насквозь. Я знаю, что они чувствуют, и догадываюсь, о чём они думают. Например, сейчас вы опасаетесь меня и не доверяете, но вынуждены принять мою помощь, а ваша юная спутница переполнена любопытством и симпатией…