Бирюза. Красивая и необычная история любви - страница 5
Сосредоточив все свое внимание на изучении веселящейся публики, я совсем не заметила, как рядом со мной на диване расположился молодой человек. И его присутствие я ощутила только после того, как он, обращаясь, с одной стороны, вроде бы ко мне, а с другой, ко всем присутствующим, заметил:
– Да, из года в год одно и то же. Стив и Гарри напиваются в стельку, развлекая толпу, искусственные красотки, накаченные силиконом и увешанные драгоценностями, охотятся на мужчин, соревнуясь друг с дружкой у кого будет побогаче улов, а мужчины, пьяные и веселые, совершенно этому не сопротивляются, их больше заботит секс на одну ночь, так что они готовы наобещать им золотые горы. Ничего не меняется.
Я вздрогнула, потому что была уверена, что сижу на этом диване одна, это не ускользнуло от взгляда незнакомца.
– Простите, если напугал вас. Это не специально, я думал, вы видели, как я подошел.
Только после этих слов я решилась поднять глаза на гостя. Господи, зачем я посмотрела на него, в эти изучающие глаза? Его губ коснулась легкая улыбка. Я молчала, потому что совершенно не знала, что сказать. Со мной первый раз в жизни заговорил такой красивый парень. У меня во рту все пересохло, и я потянула глинтвейн из трубочки, не сводя с него взгляда.
– Вы совсем не вписываетесь в это общество.
Он тоже это заметил, какая досада. Я была готова провалиться сквозь землю. Зачем я вообще сюда пришла, чтобы почувствовать себя еще более скверно? Или чтобы такие богатеи, как он, надо мной насмехались?
– Спасибо, вы очень любезны. Ничего другого я и не ожидала услышать.
Мое замечание его явно удивило, он чуть подался вперед и проговорил:
– Только поэтому я сейчас сижу с вами, а не вращаюсь в обществе разукрашенных и надушенных женщин.
– Ооо, – только и смогла выговорить я, мысли просто ударялись одна о другую, не складываясь в связное предложение, а может, это глинтвейн на меня так подействовал?
– Как вас сюда занесло? Ох, простите, я не представился. Меня зовут Кристофер.
– Джулия.
– Приятно познакомиться с вами, Джулия. Вы ведь не из Штатов, верно?
– Верно, но нетрудно догадаться, меня выдает мой акцент.
– Так как вас сюда занесло?
– Попутным ветром.
– А поточнее, откуда ветер дует?
– Из Сиэтла.
– Надо же, какое совпадение. Я тоже из Сиэтла! Вы первый раз в Аспене?
– Да.
– А вы немногословны, Джулия.
– А вы задаете слишком много вопросов.
И Кристофер замолчал, устремив свой взгляд в шумную толпу, а я тем временем смотрела на него. Он явно был одним из этих богатеев, так как выглядел просто шикарно. Он словно сошел с обложки журнала. Где-то глубоко внутри меня что-то оборвалось, мне так захотелось, чтобы он посидел со мной подольше.
– Если не секрет, кем вы работаете? – его вопрос вырвал меня из моих грез.
– Я биолог, работаю в научно-исследовательском центре рыболовства Аляски.
Мой ответ его очень удивил. Он подался вперед, глаза его загорелись. Почему-то мне было неудобно задавать вопросы ему, я только с удивительной покорностью отвечала на его вопросы.
– Вот это да, первый раз встречаю такого молодого и красивого биолога!
Мои щеки вспыхнули, я опустила глаза и стала теребить трубочку в стакане.
– У вас закончился глинтвейн, я принесу вам коктейль.
– Вы хотите меня напоить?
– Боже упаси, даже не думал. Чтобы вы не сомневались, я принесу вам горячий шоколад. Все девушки любят сладкое.
Не дожидаясь моего согласия, он быстро встал и направился в гущу толпы, аккуратно прокладывая себе дорогу к барной стойке. Не прошло и десяти минут, как он вернулся на свое место, держа в одной руке бокал горячего шоколада, а в другой стакан воды.