Большой словарь цитат и крылатых выражений - страница 27
Лозунг сен-симонистов, сформулированный в ряде выступлений и работ Анфантена 1831 г., в т. ч. в лекции «Реабилитация плоти» (28 нояб. 1831 г.). ▪ Fournel H. Bibliographie Saint-Simonienne. – Paris, 1833, p. 93.
АНЦИФЕРОВ, Николай Степанович
243 Я сегодня во сне вас видел
В белых тапочках и в гробу.
«Крещение» (1960)
▪ Анциферов Н. Подарок: Стихи. – М., 1961, с. 16
По-видимому, наиболее раннее использование в литературе выражения «В белых тапочках в гробу».
АПЕЛЛЕС
(2-я пол. IV в. до н. э.), древнегреческий живописец
244 Сапожник, суди не выше сапога. // Ne sutor supra crepidam (judicet) (лат.).
Согласно Плинию Старшему, Апеллес выставлял свои работы в открытой беседке, а сам, скрываясь за картиной, выслушивал замечания проходящих. «Однажды зритель-сапожник отметил, что на сапоге изображено с внутренней стороны одной петлей меньше должного. На следующий день, возгордившись тем, что указанное им упущение исправлено, сапожник стал изощряться об изображении ноги. Тогда разгневанный художник вышел из укрытия и воскликнул: “Сапожник, суди не выше сапога” – слова, которые вошли в поговорку» («Естественная история», XXXV, 10, 36). ▪ Бабичев, с. 492–493. В латинском оригинале речь идет, собственно, не о сапоге, а о сандалии на широком ремне.
В стихотворном переложении А. Пушкина: «Суди, дружок, не свыше сапога!» («Сапожник (Притча)» (1829; опубл. в 1836). ▪ Пушкин, 3(1):174. Обычно цит.: «…не выше сапога».
245 Убрать руку от картины.
Согласно Плинию Старшему, Апеллес говорил о своем современнике Протогене, что тот не умеет вовремя «убрать руку от картины» (лат. «manum de tabula tollere»), т. е. работает излишне тщательно («Естественная история», XXXV, 36, 10).
У Цицерона («Письма к близким», VII, 25, 1) и Петрония («Сатирикон», 78) выражение «manum de tabula» используется в значении «хватит», «довольно», «руки прочь!» ▪ Бабичев, с. 431.
→ «Руки прочь!» (Г-406).
«АПОСТОЛЬСКИЕ ПРАВИЛА»
246 Не отмсти дважды за одно // Не отмстиши дважды за едино.
«Апостольские правила», 25 ▪ Правила…, 1:84
Здесь приведено как цитата из Библии («Писание глаголет…»); в комментарии дается ссылка на Книгу пророка Наума, 1:9 («Что умышляете вы против Господа? Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится»).
Вероятный источник – положение римского права «Bis de eadem re ne sit actio» («Нельзя дважды предъявлять иск по одному и тому же делу») (Квинтилиан, «О воспитании оратора», VII, 6, 4). ▪ M. Fabii Quintiliani Institutionis oratoriae… – Lipsiae, 1831, p. 319.
АПСОЛОН, Андрей Николаевич
247 Лейся, песня, на просторе.
Назв. и строка песни из к/ф «Семеро смелых» (1937), муз. В. Пушкова
Луций АПУЛЕЙ
248 Бедность <…> изобретательница всех искусств и ремесел. // Paupertas <…> omnium artium repertrix.
«Апология, или Речь в защиту себя самого от обвинения в магии», 18, 6
▪ Апулей. Апология; Метаморфозы… – М., 1993, с. 23; thelatinlibrary.com/apuleius/apuleius.apol.shtml
Вероятно, отсюда английская пословица «Нужда – мать изобретений» («Necessity is the mother of invention»), появившаяся в XVII в. ▪ Stevenson, p. 1664.
249 Время [людей] крылато, мудрость медлительна, смерть скорая, жизнь жалкая.
«О божестве Сократа», 4; пер. А. Кузнецова
▪ Апулей. «Метаморфозы» и другие соч. —