Брак по завещанию - страница 30



— Осторожнее, — предупредила Марта. — Здесь не только самое красивое место, но и самое печальное.

— Почему? — прокричала я, чтобы домоправительница меня расслышала.

Экономка подошла ближе и потянула на более безопасное, по ее мнению, место.

— Самоубийцы, — с грустью произнесла она.

Я снова окинула взглядом местность, она уже не казалась такой захватывающей, но если и выбирать место смерти, то я бы хотела, чтобы моя душа после смерти приходила сюда, чтобы любоваться закатами.

— Доброго дня, дамы.

Мы резко повернулись на голос. Возле петляющей от маяка дороге восседал на подпалом коне мужчина.

— Доброго, — выступила я чуть вперед.

Мужчина спешился и подошел ко мне:

— Позвольте представиться, Гэвин Адамс, барон Бэрри.

Мужчина подошел еще ближе, и я смогла рассмотреть его широкие плечи, обтянутые дорогой тканью костюма для верховой езды. Рыжие волосы с завитушками смешно подпрыгнули, когда мужчина снял шляпу и склонился к моей руке.

— Амели Лэнгтон, графиня Эдерли, — представилась я и заметила, как удивленно взметнулись рыжие брови барона.

— Мы с вами соседи. Надо сказать, я несказанно удивлен — Эдерли не были в своем поместье, почитай, уже больше десяти лет.

Я была рада, что мужчина не стал юлить и скрывать эмоции, как это делали все англичане.

— Что ж, теперь все изменилось, — улыбнулась я.

— Очень рад. — Барон ответил белозубой улыбкой, с милыми ямочками на щеках, покрытыми веснушками. Голубые глаза светились искренним интересом. — На правах вашего соседа позволите проводить вас?

— О, мы направлялись к церкви, возможно, это будет для вас неудобно? — Я покосилась на Марту.

— Что вы, я как раз туда желал заскочить, — наверняка солгал, но я видела, что моя служанка тоже улыбается молодому человеку, а значит, ничего плохого в его предложении нет, тем более я не одна буду прогуливаться с ним.

— Зовите меня Гэвин! — через некоторое время, когда мы въехали в небольшую деревеньку, попросил барон. — Я, право, настаиваю на том, чтобы мы стали добрыми соседями!

Мне было весело с Бэрри, я искренне смеялась над его шутками, и время поездки быстро закончилось. Я даже почувствовала нотку разочарования, когда он распрощался со мной и, пришпорив коня, скрылся из виду.

11. Глава 10

Рэймонд

Мысли об Амели преследовали меня всюду. Попытки выбросить ее из головы ни к чему не приводили, да и ее письма не способствовали этому. Поэтому я решил их больше не читать. Все равно там было практически одно и то же: описание того, что она делает для восстановления поместья, сколько комнат убрано, сколько мебели заменено и сколько цветов высажено. А еще отчет, сколько денег на все это потрачено. Словно я просил отчет. Этим занимаются мои бухгалтеры и поверенные, мне плевать. Я просто еженедельно подписывал чек и с помощью мистера Белла отправлял в поместье деньги. На этом свою миссию считал выполненной.

Дворецкому наказал все письма от жены собирать и складывать куда-нибудь подальше от меня. Разве что странные послания приказал приносить, но их больше не было. Видимо, она поняла свою оплошность, но ни словом об этом не обмолвилась. Либо слишком самонадеянная и считает меня глупцом, либо сама непроходимая дура. Хотелось надеяться на второе.

Я же искал способы вложения средств. Раз прошлая сделка сорвалась, нужно найти другого капитана и сговориться с ним. Не такого принципиального. Однако опасность была в том, что более сговорчивые люди могли оказаться мошенниками. Но придется рискнуть, если хочу заработать и стать действительно независимым от состояния своего отца.