Будь моим телохранителем - страница 39
Размышляя о наболевшем, я уже почти погрузилась в дрему, устроившись в мягком кресле в зале, когда тяжелый шорох приближающихся шагов невольно привел меня в напряжение.
Не иначе как меня почтили своим присутствием?
И я в этом убеждаюсь, когда открываю глаза и вижу перед собой поджарое, влажное от капель воды обнаженное тело Форкса, прикрытое одним лишь, мать его, белоснежным полотенцем на бедрах и через мгновение лениво завалившееся на диван. Мой взгляд тут же устремляется к неприлично привлекательному торсу, спускаясь практически до самого паха.
Издевательство какое.
Сквозь шум барабанящего сердца я продолжаю нахально изучать мужскую плоть. Во всей красе. Задерживаюсь на крепких бедрах и чувствую расползающийся по щекам жар. Черт, кусаю себя изнутри за щеку, прежде чем до меня доносится саркастичный голос Форкса.
— Неужели я смутил своенравную девицу своим видом? — наши взгляды встречаются: в его сквозит интерес, в моем — изумление. — Твои щеки, — он стучит по своей подушечкой указательного пальца, — мне нравятся, как они реагируют.
Смутившись, я сглатываю и принимаю более строгую позу. От его скачков настроения меня скоро перекашивать будет. Не то что в краску бросать.
— Я смотрю, у тебя хорошее настроение, — ехидно отвечаю ему, возвращаясь к нашему привычному стилю диалога.
— Дерьмовое, — слишком резко. — Как, в принципе, и во все другие дни…
— Рядом со мной, — с пониманием заканчиваю за него, поджав нижнюю губу.
— Ты слишком много на себя берешь, Мерф. Хотя от тебя безусловно есть определенные хлопоты. Например, эта чертова поездка.
— Ирландия? Отец уже купил билеты? — с воодушевлением лепечу я, слегка вытянув шею.
— К отлету все готово, — заверяет он добродушным тоном, обхватывая пальцами свой точеный подбородок, который… О, боги! Не верю своим глазам. Он побрился! — Но можешь не торопиться, в Ирландию мы отправимся только через пару недель. Мне нужно решить пару рабочих вопросов.
— Не знала, что помимо меня у тебя есть еще работа, — иронично произношу я, с трудом отводя взгляд от его гладковыбритых скул.
— Конечно есть. У меня охранное агентство, — его глаза сужаются в насмешке. — Я долгое время отсутствовал, так что теперь приходится наверстывать упущенное.
Вот это откровение. Еще немного, и я могу подумать, что он соскучился по мне.
— И многих ты удерживаешь силой? — перенимаю его тон. — Сколько у тебя таких пентхаусов с заключенными?
— Ирландия не входила в мои планы, — как ни в чем не бывало игнорирует он мои слова. — Как и ты.
— Ох, я, наверное, должна извиниться, что нарушила твою идеальную жизнь?
Гектор никак не реагирует на мою колкость, сохраняя на лице невозмутимое выражение.
Но спустя минуту он все же выдыхает и подается вперед, заключая меня в плен своего тяжелого взгляда.
— Ты обуза, Мерф, а Ирландия — внезапная поездка, которая требует просто дополнительной подготовки.
— Ты, видимо, забыл о своих рабочих обязанностях и соблюдении субординации, — строго пресекаю очередное хамство. — Я вообще удивляюсь, — закатываю глаза, вскидывая ладони вверх, — как отец отдал меня телохранителю с целым алкомаркетом в шкафу.
На лице Форкса появляется хищный оскал, обнажая ровные белые зубы.
— Сколько неблагоразумных намеков, мисс О’Доннелл, — безучастно поддевает он. — Вот только ты, видимо, забыла о своей связи с наркотиками, — резко шокирует он меня, вынуждая сердце болезненно подпрыгнуть к горлу. И, не дав возможности оправиться, вновь нападает. — Во сколько ты впервые попробовала эту дрянь?