Бунтари - страница 8
Мне показалось удивительным, что в одном кармане мужской рубашки может поместиться целая пачка чипсов – это напоминало шпионские плащи с карманами внутри, в которых может находиться все: от зубной нити и компактной пудреницы до складного табурета и набора для настольного тенниса.
– Вечер сегодня и правда напряженный. С такими приключениями начну писать мемуары, – в висках пульсировала обида, а тело покрылось липким слоем отвращения. Надоело каждый раз смывать с себя сальные взгляды всяких недоумков.
– Я уже второй месяц твержу вам о том, что нужно ввести эмбарго на Генри О’Доннела! Он портит здешнюю атмосферу, – Бенджи отпил немного содовой, которую достал из кармана джинсов. Если бы этот парень был Инспектором Гаджетом, он бы абсолютно точно трансформировался в органайзер.
– Я имею с него неплохую выручку, Бенджи, – устало сказал Рой, – Этот парень пропьет и запасную печень. Я клянусь тебе! Он пьет с вечера – и до самой последней минуты перед закрытием. Благодаря ему я могу выплачивать тебе зарплату – можно сказать, О’Доннел оплачивает твое рабочее место, Бенджи.
Рой допил свое пиво и теперь жадно хрустел чипсами – было заметно, что он проголодался. Я тоже чувствовала легкий голод, поэтому составила ему компанию.
– Как бы там ни было, он наглый тип. И уже в который раз хамит Эрике, – Бенджи потянулся за чипсами, и теперь мы хрустели втроем: хрум–хрум–хрум. Голова опустела, и строки снова складывались в дурацкие стихи.
Хрум–хрум–хрум,
От голода в голове твоей шум?
Не стесняйся –
Угощайся!
И от нас быстрее поправляйся!
Хрум–хрум–хрум,
Позволь холестерину коснуться твоих губ!
Не стесняйся –
Угощайся!
Кому же повредит самая капелька жировой массы?!
– Рикки? – голос Роя прервал мою вымышленную трансляцию конкурса «Фастфуд Айдол», и я включилась в разговор. Рой уловил это, и повторил заданный ранее вопрос, – Я говорю Бенджи, что ты уже должна была привыкнуть к пьяным бредням О’Доннела. Разве на этот раз он превзошел себя?
Бенджи встал, чтобы закрыть дверь. В закусочной стало слишком прохладно, но помещение успело достаточно проветриться, чтобы изгнать из этих стен смрад пьяного угара.
– Доннел определенно брал какие–то курсы. Ну, нельзя просто уродиться таким гадёнышем, – я быстро осеклась, потому что вспомнила о таком редком экземпляре, как Коллроу. Там, где учился Генри О’ Доннел, Чейз преподавал.
– Курсы «Как нахамить цыпочке и выглядеть конченым отморозком»? –Бенджи уселся обратно за столик.
– Да, что–то вроде этого. Правда, я ни разу не видела на Генри шапочки выпускника.
– Злой волшебник напоил меня гадким зельем, и мне пришлось искать противоядие… гхм… в Нарнии. Слышал бы я лично отвратительные реплики Генри, смастерил из салфеток эту самую шапочку выпускника и засунул бы… – Рой нервно хихикнул, его щеки розовели. Стыдится, что не углядел за мной.
– С каких пор Королевство Фарфоровых Друзей называется Нарнией? – язвительно спросил Бенджи.
И с каких пор Чейз Коллроу подался в волшебники? Пойло ведь притащил он. Рой справился со своим стеснением и обратился ко мне уже серьезно:
– Что такого сказал тебе этот отвратительный тип?
– Я старалась петь изысканно… Звучала протяжная песня «Я не могу перестать любить тебя» Рэя Чарльза. Просто кощунство исполнить этот шедевр без души! Публика здесь не в курсе, что соул1 – это про чувства. Как только я пропела «Но все это бесполезные слова…», Генри заорал: «Хватит слов! Нам достаточно одного твоего голенького животика, детка!», а потом поднял мое платье.