Чарованная щепка - страница 23
– Я, – выдавила она с трудом и на всякий случай добавила вежливо, – добрый день.
Девица отметила короткие взгляды нескольких прохожих. Зачем он ославил ее растяпой на всю улицу, сообщив о потере свитера гласом трубным? Благо, хоть не юбку вязаную несла, не то вопрос вызвал бы еще больший ажиотаж.
– Я не задержу вас, если отвергнете мое предложение, – трубил между тем оружейник. – Возвращаю вам прежде потерю, чтобы не пеняли мне шантаж.
Сверток с небрежно сложенным свитером перекочевал обратно в мастерицыно владение, отчего она тут же весьма благородно простила ему громогласие.
– А теперь прошу вас уделить мне несколько минут для разговора, – купец приглашающе указал на свою лавку.
Вежливый какой. Он правда думает, что с ним можно полемизировать?
Арис покорилась, и слава ее на этой улице вторично возросла – из окошка напротив излился сугубый интерес одной быстроглазой девицы.
В сенях рачительный хозяин подал гостье маленький тощий веник, как бы намекая, что именно чистота – залог его богатырского здоровья. Снова почему-то пристыженная, та обмела снег с края юбки и валенок, для верности глухо ими потопав.
Просторный торговый зал был ожидаемо увешан оружием. Внимание Арис поймали новенькие шпаги: приходящие на смену тяжелому мечу, они украшались поистине богатыми гардами. Алебарды и специфичные бердыши вдоль правой стены тоже могли показаться любопытными, но жуткого вида моргенштерн не давал забыть, для чего вся эта красота предназначается. Арис невольно содрогнулась и отвела глаза.
За прилавком общался со здоровенным покупателем бойкий молодец, безбородая копия хозяина. Очутившись этом ратном царстве девица испугалась, что богатыри непременно разнюхают про ее скалочку и окончательно поднимут ее на смех.
Левее входа обнаружился проем во второй, еще больший зал, предлагающий стеганые тегиляи, нагрудные панцири и шлемы. Большего она не разглядела, нырнув за своим провожатым в дальнюю дверь.
Они оказались в каком-то великанском кабинете, обустроенном скудно и безо всякого стиля – значение имела только крепость предметов мебели. На столе покоились расходные тетради, а с краю сиротливо жалась чашка с горячим вишневым компотом на квадратной подставке.
Оружейник предложил девице стул и представился:
– Для начала, меня зовут Дарий Сильванович. Как я могу обращаться к вам?
– Арис, – назвалась девица без формального отчества.
Села гостья слишком глубоко, ноги не достали до пола, и она попыталась скрыть это глупое положение юбкой.
– Рад встрече с вами, Арис, – радушничал великан. – Как видите, дело моей жизни связано с оружием. Я прошел много сражений, но обзавелся семьей и увлекся технической стороной вопроса. На меня работают лучшие кузнецы столицы, мы ищем новые способы ковки, свежие формы. Я вооружаю элитные войска империи.
Арис ощутила легкую панику. «Он мне сейчас свой товар сватает? Кто мог рассказать ему о моей жалкой скалочке?»
Купец, впрочем, не ждал ответа, вдохновенно продолжая:
– Однако, главное мое увлечение – не оружие, а защитное вооружение.
На пацифиста он походил довольно мало, но девушка, конечно, не озвучила это соображение.
– Мы куем кольчуги непревзойденной плотности – даже попадание чарованной стрелы им нипочем.
– Впечатляет, – вежливо вставила Арис, решив как-то обозначить свое внимание.
Собеседник так и не сел, продолжая монолог в активном движении. Это было сущим облегчением, ведь воспитанная барышня должна смотреть ему в глаза, а такое испытание требует мужества.