Частотный сбой - страница 33



– Что? – сухо ответил он.

Джессика ощутила, с каким недовольством он выплюнул это “что”.

– Не волнуйся, – мягко сказала она, чтобы сгладить его суровость на лице. – Мы найдем их.

Томас будто ее не услышал. Он, как робот, шел по пыльному асфальту, ориентируясь в кромешной тьме, и только думал о своих подругах. Был ли он когда-нибудь таким бесчувственным? Он и сам не знал. Возможно, как он считал, этот мир изменил его: из парня с придурковатым характером он за пять дней превратился в бдительного и сурового мужчину. Он знал, что если речь идет о жизни его друзей, то он ни перед чем не остановится.

Неожиданно раздался резкий шорох с правой стороны от дороги. Ребята рефлекторно обернулись на источник звука и прислушались, но вокруг ничего не было видно.

– Тсс… – приказал он девушке и неслышно подошел к краю дороги.

Джесс стояла на месте и тревожно озиралась по сторонам.

– Томас? – шепнула шатенка. – Стой, не ходи туда.

Но брюнет даже слушать ее не хотел. Он, тихо передвигая ногами, крепко сжал в руке нож и уже приблизился к недавно шевелящимся кустам, как вдруг краем глаза уловил слабый свет, а через секунду – выраженный шорох совсем рядом, прямо перед носом. Брюнет отскочил и оглядел всю местность: участок, на котором стоял дом, сзади гараж и сарай – ничего примечательного, особенно в темноте, но через секунду он снова уловил слабый лучик света в пыльных, покрытых вонючей субстанцией окнах.

Томас глянул на Джесс и жестом показал ей выдвигаться в сторону дома. Перекошенный, трухлявый домишко был как и все дома в этом протухшем мире. Ребята, стараясь неслышно пройти к двери по скрипучим развалившимся порогам, вооружившись, зашли внутрь и первым делом начали осматривать перемазанную чем-то липким прихожую, затем плавно перешли на пустую кухню.

– Может, тебе показалось? – неуверенно спросила Джесс, брезгливо осматривая кухню.

Едва брюнет успел ответить, как почувствовал спиной чье-то присутствие. Он рефлекторно сжал нож в руке и резко обернулся, чуть ли не задев острым лезвием бледное личико девчонки.

– Чувак, ты совсем озверел? – послышался знакомый недовольный голос Алекс.

– Мелочь? – Томас проворно убрал нож в ботинок и вгляделся в темноту, но в одно мгновение из нее выпрыгнула Алекс и кинулась в крепкие объятия брюнета. – Где Тереза?

Из темноты вышла целая и невредимая брюнетка и, не говоря ни слова, радостно обняла Томаса.

– Что стряслось, Томми? Где Бен? – она посмотрела ему за спину, выискивая Бена, но увидела только незнакомую девушку. – Кто это?

– Я о вас наслышана, – улыбнулась шатенка.

Томас подвел Джессику к девчонкам.

– Это Джессика Райт. Она впустила меня и Бена в библиотеку. Я думал, и вы там, но…

– С ним все хорошо? – перебила его Алекс.

– А то, – широко улыбнулся Томас и с усмешкой покачал головой. – Он еще легко отделался: пара царапинок и… – он лукаво прищурился. – И слегка разодранное лицо.

– Слегка разодранное? – удивилась Тереза.

– Ну… – Томас стыдливо почесал затылок. – Очень разодранное. Но он справляется.

Джессика заметила, как резко поменялось настроение и поведение Томаса, как изменилась его речь. Он несказанно радовался встрече со своими подругами, будто месяцами с ними не виделся. Секунду назад он был суровым и грубым, а сейчас стал таким, каким был всю жизнь – саркастичным, веселым парнишкой-заводилой. Такой Томас, хоть она его почти не знала, был ей по душе.