Черный север - страница 23



— Спасибо, я в порядке, — простонал наконец вдохнувший воздуха Поллоу, но на него снова не обратили внимания.

— Это угроза? — в свою очередь поинтересовался Март.

Айрторн мотнул головой и отмахнулся.

— Это констатация факта! — рявкнул безапелляционно. — Нет магов — нет гильдии. Нечем вам, трупоедам, тут поживиться, вот все и уезжают. А северный народ крепкий, сильный, так что белые лекари тоже без надобности. Когда это дойдет до остальных, разгонят вашу гильдию совсем, да и дело с концом.

Оптимистичный прогноз, ничего не скажешь. А главное, безопасно правдоподобный — никто не виноват, все происходит само собой. Глава местной гильдии оценил бы…

Мартин покачал головой.

— Боюсь вас разочаровать, но «трупоедам» есть, как вы говорите, чем здесь поживиться. Северная столица кишит нечистью и нежитью. — И видя, как вытягивается лицо собеседника, уточнил: — Вы не знали?

Айрторн неопределенно дернул плечом, что Март расшифровал как, скорее, не «не знал», а «не интересовался».

— Исцеление белой магией не заменит ни одно лечение травами! — вдруг вмешался затихший было Поллоу так неожиданно, что Мартин не успел ни пнуть его под столом, ни остановить.

Хозяин замка шумно выдохнул, а его глаза вмиг превратились в щелки.

— Пошли вон, оба! — взревел он так яростно, что, казалось, зашатались стены. — Фин! Проводи гостей! Живо!

Гилберта как ветром сдуло со стула. Он вскочил на ноги, возмущенно хватая ртом воздух.

— Да вы!.. Вы!.. Это попрание всех…

— Вот сейчас — заткнись, — прошипел Мартин, тоже поднявшись, и, ухватив помощника за рукав, потащил его к выходу, где в дверях уже маячил, вероятно, тот самый вышеназванный Фин. — Лорд Айрторн, спасибо за гостеприимство, мы уходим.

— Катитесь! — рявкнул тот в ответ.

Загрохотал брошенный в стену кувшин…

***

— Он сущий сумасшедший, — делился Гилберт впечатлениями по дороге в город. — Больной!

К слову, этот «сумасшедший» велел выделить для Поллоу коня, потому как своего у него не было, а забрали его на одном из замковых.

— Невоспитанный! Неотесанный! — продолжал распыляться белый, поравнявшись с Мартином, и, придержав скакуна, поехал бок о бок.

Март поморщился от такого шумного соседства. Голова и так гудела после криков Айрторна.

— Ну чего ты кривишься? — проявил совершенно ненужную в этот момент внимательность Гилберт. — Скажешь, я неправду говорю?

— Наместнику ты, небось, тоже одну правду говорил? — огрызнулся Март, натянув капюшон поглубже.

За время, проведенное в замке, погода ничуть не улучшилась, в воздухе по-прежнему висела крупная морось, а дорогу окончательно развезло.

В ответ Поллоу презрительно фыркнул, проигнорировав упоминание своего визита к лорду Форли, и продолжил распыляться на тему Айрторнов:

— Да что я такого сказал, отчего он так взбеленился? Был предельно вежлив! А то, что белые целители на вес золота, так это каждый знает…

— Восемь лет назад белые целители не смогли спасти его жену и ребенка. Они погибли во время родов, — перебил Мартин, устав слушать одно и то же по кругу.

Гилберт прикусил язык.

ГЛАВА 14


После длящейся несколько дней кряду оттепели, опять похолодало. В непрозрачные из-за морозных узоров окна бился гонимый ветром снег. Вьюга набирала обороты.

Система отопления не справлялась.

Мартин бросил тоскливый взгляд на обогревающий артефакт, расположенный в углу помещения под потолком: кристалл светился ровным синим цветом, а значит, работал на полную мощность.