Чтения Великого поста. Книга Притчей - страница 13




Священник Стефан Домусчи: Священное Писание Ветхого Завета уже во II веке до Рождества Христова было переведено с еврейского языка на греческий. Естественно, подавляющее большинство православных византийских авторов читали и комментировали именно греческий текст, который называется Септуагинтой. Современный синодальный перевод делался с текста еврейского, хотя в ключевых моментах учитывался и греческий.

Но, как известно, смысл от перевода к переводу может отличаться, иногда тонкостями и акцентами, а иногда и довольно существенно. С подобными трудностями мы можем столкнуться, читая сегодняшний отрывок.

Из новозаветных текстов мы узнаем, что Бог есть любовь. На страницах Писания Он может быть требовательным и даже строгим, но мы знаем – все, что Бог делает, Он делает с любовью. Однако сегодняшнее чтение начинается со странного выражения: «Если над кощунниками Бог посмевается, то смиренным дает благодать». При чтении этих слов сразу возникает вопрос: как Бог может посмеваться? Если в строгости Отца мы можем увидеть любовь, которая уберегает нас от ошибок и вреда, то в насмешке можно увидеть лишь желание унизить и посмеяться. С другой стороны, кощунники – это те, кто глумится над святыней, что в них может быть смешного, их поведение скорее возмутительно!

Обращение к славянскому тексту, который воспроизводит греческий, несколько проясняет смысл, потому что эта же фраза звучит здесь так: Бог гордым противится, а смиренным дает благодать. Получается, что человеку, который превозносится над другими, противится Бог. Это кажется естественным, но почему это так? Если же мы обратимся к еврейскому подлиннику, мы увидим, что действие Бога и действие человека передаются одним и тем же словом. Говоря о человеке, это слово перевели как «кощунник», а в случае с Богом «насмешник». Иными словами, действие Божие оказывается симметрично состоянию человеческой души. Именно это имеет в виду Христос, когда говорит: «каким судом судите, таким и вас будут судить».

Примеров можно привести множество, но суть их сводится к одной важной мысли: мы сами выбираем, каким будет наше сердце. И если человек выбирает противостояние Богу, ему будет казаться, что Бог противостоит, буквально противится ему.

Напротив, смиренный, то есть человек, знающий перед Богом свою меру и не превозносящийся над людьми, получает от Бога удивительные дары. Причина этого проста: тот, кто считает себя сильным и стоящим, остается с этим миром один на один – это его выбор. Кто видит основу в Боге и, не снимая с себя ответственности, надеется на Его помощь и благодатное присутствие, тот живет без страха, потому что сердце его исполнено премудрости.

Второй интересный момент в этом отрывке – о том, что Соломон, обращаясь к своему сыну, вспоминает, как воспитывался собственными родителями. Он был нежно любим своим отцом царем Давидом и был единственным сыном у Вирсавии, матери своей.

Что же запомнилось ему из этого общения? Самое первое, о чем он говорит, – о нежности и любви. Обычно Ветхий Завет ассоциируется со строгостью в воспитании и даже с телесными наказаниями. Но слова, которые мы прочли у Соломона, позволяют уверенно сказать, что только к строгости и патриархальному подчинению ветхозаветная педагогика не сводилась.

Хотя дело, конечно, не в эмоциях. Отец призывает сына соблюдать заповеди и говорит: «да удержит сердце твое слова мои». Это выражение очень интересное. Заповеди, которые открыты ребенку, могут стать содержанием его сердца, он может поверить в них, постараться соизмерить с ними свою жизнь. Но окажется, что жизнь будет сложнее его намерений и сердцу необходимо будет усилие, чтобы эти заповеди удержать, чтобы соблюсти их. В нем будут появляться желания, которые им противоречат, перед его глазами будут возникать образы, с которыми эти заповеди несовместимы… И исполнение их будет как будто бы выскальзывать из рук, но сыну необходимо будет хранить их, чтобы жить.