Чужой - страница 35
– Ой, сам этого боюсь! Мои родители мне как-то сказали, что если не мои дети, то внуки будут говорить на турецком, а немецкий забудут.
– У немцев в их историческом сознании отсутствует осторожность в отношении мусульман, а у греков к мусульманам открытая ненависть! – вмешалась Ирина. – Александрос знает историю, он подтвердит мои слова.
– И в Америке нет понимания той истины, что мусульмане – враги, – добавила Мэгги.
– Дорогие мои, Россия тоже немало воевала с мусульманами, но ненависти к ним у русских нет. Среди русских повсюду живут татары, башкиры и другие мусульмане, и мы не отделяем их от русских, – попытался объяснить ситуацию Саша, заметив, что сидящее в том же ряду явно татарское семейство прислушивается к тому, что они говорят. Видимо, знают английский. Послушав объявление по радио, Саша объявил всем, что они сейчас проехали Вышний Волочёк, а это уже недалеко от Питера.
– Как ты только что сказал? Питер? Так русские в разговорной речи называют Санкт-Петербург? – заинтересовался дотошный Курт.
– Ты прав, Курт, именно так – Питер. Это, можно сказать, неформальное название. Я хочу ещё сказать, что живущие среди нас мусульмане, даже если они приехали из Средней Азии, хорошо или обычно хорошо говорят по-русски, знают наши обычаи и стараются не конфликтовать с русскими. А турки в Германии, как постоянно пишут в СМИ, злобно напирают на свои национальные особенности и навязывают их немцам.
– Да, особенно это заметно по Christmas tree, как это по-русски?
– Рождественская ёлка! Только в России теперь её называют «новогодняя ёлка», для нас Новый год намного важнее Рождества.
– В нашем квартале турок и прочих нет, поэтому мы открыто празднуем Рождество. Но папины родители после ухода на пенсию живут в окружении турок, правда, внешне цивилизованных, но всё же дедушка и бабушка Рождество празднуют тихо, без ёлки и за зашторенными окнами. Саша, ты с каждым днём всё лучше говоришь по-английски!
– Спасибо, Курт, я сам это замечаю. Скоро моя Ритка станет бегло тараторить по-русски.
– Сашка, ты слишком огромный оптимист! – ответила Мэгги по-русски.
– Потише, тётя задремала, – попросила Агата.
– Нет, милые мои, я не сплю и слушаю вас с интересом. Я тоже займусь русским. Хоть чему-нибудь научусь.
Пассажиров предупредили, что скоро поезд прибудет на Московский вокзал. Все засуетились. Потребуются два такси, объяснил Саша.
– Давайте так: я сажусь во второе такси и беру с собой Мэгги и Агату, а Александрос и Курт едут впереди, – предложила Ирина.
– Ой, прошу извинить! Совсем забыл! – спохватился Саша. – Такси нам ни к чему. Наши чемоданчики на колёсиках. Мы выйдем из вокзала, повернём налево и спокойно дойдём до отеля. Наш отель рядом. Он называется «Москва»…
…Ирина и её дочь сразу сказали, что город имеет свой неповторимый шарм и сразу очаровывает, а ещё в нём дышится легче, чем в Москве, и в этом он напомнил им родной Салоники. Саша ответил, что он сам охотно переехал бы в Питер и при соответствующих условиях так и сделает. В отеле все быстро получили магнитные карты от трёх номеров: два номера для двух супружеских пар и один для тёщи.
– А можно поспать хотя бы два часика? Я ужасно недоспала, – пожаловалась Агата.
– Я тоже недоспала, но терплю! – ответила ей Ирина.
– Тогда поспим все. Сейчас уже почти два часа, время здесь московское. Предлагаю поспать до четырёх, а потом пойдём на прогулку по Невскому проспекту и заодно пообедаем недалеко в греческом ресторане. Кто возражает? Никто! Тогда расходимся по номерам. Наш номер в другом конце коридора, а Ирина – почти рядом с лифтом и через стенку от Курта и Агаты. Мы придём будить вас.