Циничный алхимик - страница 28



– Я ещё не решил, что потребую от тебя взамен. Когда придумаю, тогда и дам ответ, – лорд ставит точку в этом разговоре.

Глава 6. Дом, милый дом

– Начать я бы хотел с организации учебного процесса, – говорю я. – Сейчас студенты учатся шесть дней в неделю до обеда, но не кажется ли вам, что лучше будет сделать полноценный учебный день: поставить два урока в один день. Тем самым мы сможем разгрузить как студентов, так и преподавателей.

– Разгрузить? Объём ведь остаётся тем же, – директор спускается по лестнице и оборачиваясь, бросает на меня недоумевающий взгляд.

– Вы правы лишь отчасти. Если мы смотрим со стороны математики, то да, от перестановки мест слагаемых сумма не меняется. Но подуйте вот о чём… Что студенты, что преподаватели тратят много времени и сил, чтобы приехать в академию, а затем ещё и вернуться назад.

– Не совсем понимаю, к чему ты клонишь.

– Вы же раньше работали учителем? – спрашиваю я.

– Конечно.

– Вот поставьте себя на наше место. Разве не лучше три дня поработать в усиленном режиме, а взамен получить три дня выходных? Просто, когда человек освобождается после полудня, то оставшегося времени и сил может не хватить на многие вещи.

– Так и скажи, что хочешь больше отдыхать, – недоверчиво бурчит Блейн.

– Отнюдь, ведь у меня есть и второе предложение, так сказать, в дополнение к первому.

– Что ты там ещё придумал?

– Свободные три дня мы можем объявить дополнительными занятиями для отстающих или для тех, кто хочет подтянуть свои навыки. И чтобы не перегружать преподавателей, они будут работать по графику, например, один дополнительный день раз в две недели.

– К чему всё это? Наша система и так отлично справляется.

– Я понимаю ваш консерватизм, но предлагаю обратиться с этим вопрос к преподавателям и, возможно, ученикам. Зуб даю, что они поддержат такую систему.

– Как по мне, всё это глупость, но если тебе так не терпится что-то предложить, то можешь огласить это на следующем заседании. Оно, кстати, пройдёт на этой неделе. С датой мы пока не определились, поэтому сообщим позже.

– Хорошо, так и поступлю.

Мы спускаемся в подвал, где находится касса, и мне выдают положенные пятьдесят золотых, часть из них я меняю на серебро. Стоит сказать, что прежде я никогда не держал их в руках, выглядят эти жёлтые монеты просто великолепно… А когда осознаёшь, что на них можно купить, аж дух захватывает!

Со слегка потяжелевшим карманом я покидаю территорию академии и направляюсь в ближайшую лавку портного. У меня есть чувство стиля, да и кодекс просто обязывает купить нормальный костюм. Этим я и решаю заняться, благо нужный магазинчик находится прямо через дорогу.

Уворачиваюсь от пролетающей электрички и захожу внутрь лавки. Там меня встречает мужчина средних лет с зализанными назад волосами и модной бородой – прям-таки стиляга. Он смотрит на меня, как на заблудившегося бомжа, и даже не пытается скрыть отвращения.

– Да-да, бывают и такие посетители, – подхожу к стойке, за которой он стоит.

– Боюсь, покупки в моей лавке вам не по карману, – заявляет продавец.

– Не спеши с выводами, – достаю один золотой и кладу на стойку. – Хочешь сказать, твоё барахло стоит дороже?

– О-о-о… – срывается с его уст. – Позвольте, я кое-что проверю.

– Валяй.

– Секундочку… – он достаёт из шкафа белый кристалл и подносит его к монете. – Настоящая…

– Алхимический анализатор? Думаете, я хочу вас обмануть? – злобно смотрю на него исподлобья и показываю свою лицензию. – Я новый учитель алхимии элементов, и мне нужен долбаный костюм, но если в вашей богадельни к уважаемым людям относятся как к отродью, то я, пожалуй, выберу другую лавку.