CMS Drupal: система управления содержимым сайта - страница 18



▪ Релиз. В данном раскрывающемся списке выберите версию CMS Drupal, которая у вас установлена (или наиболее близкую к ней).

▪ Тип. Установите переключатель в положение Перевод.

▪ Формат. Установите переключатель в положение Всё в один файл.

После того как вы нажмете кнопку Экспортировать, начнется процесс скачивания файла перевода интерфейса.

Рис. 2.9. Три шага мастера скачивания файла перевода для CMS Drupal

Установка файла перевода

Осталось только установить файл перевода с помощью модуля Locale.

▪ В пятой версии CMS Drupal после включения модуля Locale будет добавлен пункт меню Administer → Site configuration → Localization. Перейдите в этот раздел.

▪ В шестой версии Drupal будет добавлено сразу два пункта меню: Administer → Site building → Translate interface и Administer → Site configuration → Languages. Нужно перейти в раздел Administer → Site building → Translate interface (рис. 2.10).

Далее нажмите кнопку Import и в поле Language file отобразившейся страницы выберите свой файл перевода (с расширением PO). Кроме того, укажите язык перевода (в списке Import into). Осталось только нажать кнопку Import и подождать некоторое время, пока будет выполняться перевод сайта.

Рис. 2.10. Два шага локализации сайта с помощью файла перевода


После того как импорт будет закончен, вы снова увидите страницу Administer → Site building → Translate interface. Однако теперь в списке языков, помимо английского, появится еще и добавленный вами язык.

Итак, вы добавили поддержку нового языка. Теперь нужно выбрать, какой из поддерживаемых языков будет использоваться для отображения интерфейса сайта. В пятой версии CMS Drupal это делается на той же странице, а в шестой версии вам нужно перейти в раздел Administer → Site configuration → Languages. Проще всего сделать это с помощью ссылки languages page раздела Administer → Site building → Translate interface (см. рис. 2.10).

Просто установите переключатель Default в положение с названием нужного вам языка. И не забудьте нажать кнопку Save configuration.

Ручной перевод отдельных строк интерфейса

Итак, перевод завершен, и теперь ваш сайт отображается на родном для вас языке. Все хорошо, но вот беда – перевод одной строки интерфейса вам очень не нравится. Он портит всю радость обладания сайтом на родном языке. Можно ли что-то сделать?

Конечно, можно. Скопируйте в буфер обмена часть строки интерфейса, которая вам не понравилась. Потом обратите внимание, что на странице Управление → Конструкция сайта → Перевод интерфейса (в пятой версии Drupal раздел Управление → Настройка → Переводы), помимо кнопки Импорт, есть еще кнопка Поиск (см. рис. 2.10). Воспользуйтесь ею.

Примечание

Ваш файл перевода может отличаться от используемого мною, поэтому и названия пунктов меню CMS Drupal после его импортирования могут незначительно отличаться от названий, упоминаемых в книге.

Далее в поле Строка содержит поместите часть неугодной строки, которую ранее вы скопировали в буфер обмена, и нажмите кнопку Поиск.

Перед вами отобразится список всех строк перевода интерфейса, которые совпадают с искомой вами. Найдите среди них нужную и щелкните кнопкой мыши на ссылке изменить напротив нее. На отобразившейся странице вы сможете отредактировать данную строку интерфейса.

Основные настройки

Теперь рассмотрим основные возможности настройки CMS Drupal. Данный раздел можно читать как полностью, от начала до конца, так и частями – только то, что вам нужно в данный момент. Например, если правильный часовой пояс вы установили непосредственно во время инсталляции CMS Drupal, то подразд. «Установка даты и времени» можно пропустить и сразу перейти к теме изменения интерфейса вашего сайта.