Collection of stories for Christmas - страница 34
– Да, спасибо, – расслаблено откинувшись на сидение, проговорила девушка и скосила глаза на водителя. – Ты изменился.
– В лучшую сторону? – усмехнулся он.
– Даже не знаю, – пожала плечами Паркер. – В школе ты был милым, а сейчас такой… внушительный.
Дейв насмешливо сдвинул брови и покачал головой.
– И это то, как подбирает слова, главный редактор издательства.
Мэй удивленно подняла брови и поинтересовалась:
– Откуда ты знаешь?
– Наши мамы дружат, забыла? Плюс, каждый второй разговор со мной моя мать нахваливает тебя так, словно ты ее родная дочь.
Этот простой факт заставил Мэй улыбнуться. С Хлоей у нее всегда были очень теплые отношения, она была единственной из маминых подруг, с кем Паркер могла посекретничать в детстве.
– А ты чем занимаешься?
– Да так, ничего особенного, – пожал плечами Дейв, глядя на дорогу. – У меня небольшая галерея современного искусства. «King’s Gallery».
– Не может быть! Серьезно?! О ней последние пару лет твердит весь Нью-Йорк, а я даже не знала, что всем этим занимаешься ты! Моя руководительница была на открытии, – Мэй была так потрясена, что совсем забыла про холод, случайно сбросив с себя плед.
– Я знаю, – тихо произнес Дейв, стараясь смотреть на дорогу, а не на свою прекрасную собеседницу, которая заставляла трепетать его сердце точно так же, как и много лет назад, когда он был совсем глупым мальчишкой.
От его слов Мэй стало нестерпимо грустно, словно она была лишена чего-то очень важного все эти годы.
– Почему ты никогда не выходил на связь? Все эти годы. Мы даже живем в одном городе и вращаемся почти в одной среде, как оказалось.
Она могла видеть, что этот вопрос давался ему не очень легко. Кинг тщательно обдумывал ответ, стараясь быть деликатным.
– Ты не просто уехала из города после школы, а сбежала от прошлого, и я не хотел быть вечным его напоминанием.
Он был прав. Первые пару лет она и правда оплакивала свое будущее, которое уже успела распланировать в старшей школе с «любовью всей ее жизни». Конец учебного года принесший за собой отказ из колледжа ее мечты и предательство любимого оставил ее разбитой и потерянной, и Мэй сбежала, отстроив новую жизнь и став совершенно другим человеком. Присутствие Дейва бы только напоминало о том, что она потеряла, но у нее непроизвольно вырвались совершенно другие слова:
– Ты – единственный человек из прошлого, которого я бы хотела видеть в своей жизни.
– Я был глупцом, Мэй, – криво усмехнулся он.
– Ты был хорошим другом, Дейв, – твердо ответила девушка.
– Ему. Когда узнал, надо было сразу тебе рассказать, а не заставлять его. В итоге, ты узнала это от уже беременной Джой на выпускном, будто тебе было мало письма из Йельского университета.
Его искренность и вина были настолько очевидными, что в грудной клетке Мэй что-то затрепетало, глядя на него. Подавшись в его сторону она протянула руку, и сжала его холодную ладонь.
– Мне ты был хорошим другом, и тебя я ни в чем никогда не винила, а Джой, наверное, надо сказать «спасибо» как минимум за то, что ей хватило смелости мне рассказать и избавить от иллюзий совместного будущего с Клэмом.
Невзначай переплетая с ней пальцы, Дейв произнес:
– Ты знала, что их заставили пожениться? И что у них второй ребенок на подходе? Мы перестали общаться, но мама и Тесс рассказывают мне все яркие события нашего города.
Расслабившись на сидении и положив голову на капюшон куртки, как на своеобразную подушку, Мэй равнодушно пожала плечами и прикрыла глаза. Только сейчас заметив, как запах Дейва обволакивает ее, девушка сильнее втянула воздух. От тепла, а может от присутствия парня рядом ей стало так спокойно, что она непроизвольно задремала, так и не выпустив его руки из своей хватки.