Цвет заката в сепии - страница 10



Джек, не раздумывая ни секунды, начал спускаться, его тяжёлые шаги эхом разносились по коридору.

Эдит с Артуром, переглянувшись, последовали за ним. “Надеюсь, эта лестница выдержит,” – пробормотал Артур, держась за перекладину, как за спасательный круг.

Лестница оказалась крутой и скользкой, как будто ее специально сделали для того, чтобы испытывать нервы. Артур с трудом удерживал равновесие, а Эдит, боясь упасть, крепко держалась за старые, проржавевшие перила, впиваясь в них пальцами. С каждым шагом становилось все холоднее и сырее.

В конце лестницы их ждала массивная железная дверь, похожая на вход в старинный склеп или подвальное помещение. Джек достал из кармана тяжёлый, старинный ключ, который, видимо, повидал ещё времена сухого закона. Он, неспеша вставил ключ в замочную скважину и повернул его, и дверь со скрипом отворилась.

Они оказались в большом, полутемном помещении, которое, судя по всему, когда-то было подвалом или, возможно, складом. Стены были покрыты толстым слоем плесени, а в воздухе витал затхлый запах сырости, земли и чего-то ещё, непонятного и жуткого. В углу помещения стоял старый, продавленный диван, который, казалось, помнил все печали и радости своих бывших владельцев, а рядом с ним валялось несколько пустых бутылок от виски. На диване лежала какая-то потрепанная газета. Похоже, здесь кто-то бывал.

“Добро пожаловать в мой скромный приют,” – произнёс Джек с иронией в голосе, оглядывая это мрачное укрытие. “Здесь мы будем в безопасности, по крайней мере, на некоторое время. Если, конечно, нам повезёт.”

Эдит, оглядевшись, невольно поёжилась от холода. Подвал, словно пропитанный вековым мраком, казался сырым и неуютным пристанищем для потерянных душ. В ее воображении сразу же возникли кадры из старых фильмов ужасов, которые она так любила смотреть в молодости, где в подобных местах, как правило, происходили самые кошмарные вещи.

“И здесь нам должно быть безопасно?” – прошептала она, стараясь скрыть свой страх, но голос все равно дрожал.

В голове крутилась цитата из какой-то книги: “Самое тёмное место – под фонарём”.

“Относительно,” – ответил Джек, пожимая плечами, словно говоря о чем-то обыденном. “В Чикаго, знаете ли, вообще мало мест, где можно чувствовать себя в полной безопасности. Но это место, по крайней мере, не привлекает лишнего внимания. Никто не знает о его существовании. А если и знает, то вряд ли захочет сюда лезть. Здесь, как говорится, свои правила.”

Артур, откашлявшись, осмотрел подвал, стараясь не касаться стен, покрытых плесенью. В его голове промелькнула мысль: “Хоть бы не подхватить здесь какую-нибудь заразу.” “И долго нам здесь торчать?” – спросил он, стараясь придать своему голосу уверенность, хотя внутри все дрожало.

Джек проигнорировал его вопрос. Он подошёл к старому, продавленному дивану, скинул с него скомканную газету и, небрежным жестом, пригласил их сесть. “Присаживайтесь, располагайтесь,” – сказал он, садясь напротив них. “Нам нужно кое-что обсудить. И разговор предстоит долгий.”

Эдит и Артур, переглянувшись, с опаской опустились на диван. Он был жёстким и неудобным, словно на нем спали годами, и от него исходил неприятный запах сырости. Эдит почувствовала, как холод проникает сквозь ее тонкое пальто, и ей захотелось поскорее уйти отсюда.

“Итак,” – начал Джек, достав из кармана помятую пачку сигарет “Camel” и протягивая ее им. “Угощайтесь.” Эдит и Артур вежливо отказались. “Как я уже говорил, вы попали в весьма необычную ситуацию, и я, пожалуй, единственный человек, который может вам помочь. Но для этого вы должны мне полностью доверять. И не задавать лишних вопросов. Вы готовы пойти на этот риск?”