Цвет заката в сепии - страница 4
Он вопросительно посмотрел на них, ожидая ответа. В голосе его звучала лёгкая насмешка. “Тем более, что вы выглядите так, словно вас только что выплюнул переулок.”
Он выпустил тонкую струйку дыма, рассматривая их с головы до ног, словно оценивая товар на рынке. “Этот город не любит туристов, особенно тех, кто появляется здесь в такое время и в таких обстоятельствах. Тут, знаете ли, полно желающих заработать себе на жизнь не совсем честным путём. А вы, судя по всему, привлекли чье-то внимание. И, если я не ошибаюсь, вы сейчас в серьёзной передряге.”
В этот момент Артур вспомнил цитату из какого-то криминального романа: “В Чикаго можно прожить десять лет, а потом удивляться, как ты ещё жив”.
Артур почувствовал, как его сердце бешено заколотилось. Неужели он понял? Неужели он знает, что произошло? “Мы… мы ничего не делали,” – поспешно возразил Артур. “Мы просто гуляли…”
Мужчина рассмеялся, коротко и сухо, словно выстрел. “Гуляли? В этом районе? В такое время? В такой компании?” Он сделал шаг ближе к ним, и Артур почувствовал, как его запах одеколона ударил ему в нос.
Это был резкий, тяжёлый запах, который, как ему показалось, пах смертью и пороком. “Уж не знаю, как вы там гуляли, но у вас сейчас серьёзные проблемы, и я советую вам быть осмотрительными.” Его взгляд стал ещё более пристальным, словно он пытался заглянуть им прямо в душу, пытаясь понять, кто они на самом деле. “И, если я не ошибаюсь, вам срочно нужна помощь.”
В этот момент из переулка, откуда они только что выбежали, донеслись грубые голоса и топот ног, становившиеся все громче и громче. Артур выругался про себя.
“Вот черт! Догулялись!” – подумал он, понимая, что времени на размышления у них практически не осталось.
Мужчина, услышав шум, мгновенно изменился в лице. Его презрительное выражение сменилось настороженностью, а в глазах вспыхнул огонёк, который заставил Артура невольно содрогнуться.
Он быстро взглянул на них, оценивая ситуацию в считанные секунды, а потом, словно приняв решение, произнёс с твёрдостью в голосе: “Похоже, у вас проблемы. И у меня есть предложение, от которого вам будет трудно отказаться…”
Он наклонился к ним, понизив голос: “Если хотите спасти свои шкуры, вам лучше последовать за мной.” Он вытащил из кармана золотые часы, бросил на них быстрый взгляд и добавил: “Времени в обрез.”
Эдит взглянула на Артура, и в ее глазах плескался такой страх, что ему стало не по себе. Страх этот был глубоким, животным, будто она предчувствовала что-то ужасное.
Он увидел в ее глазах отражение своих собственных страхов, свою растерянность и отчаяние. “Что делать?” – словно кричали ее глаза.
Довериться незнакомцу, который, судя по его одежде и манерам, был связан с этим опасным миром, или попытаться спастись самостоятельно, не имея ни малейшего представления о том, как это сделать?
Перед глазами у неё всплыли кадры из фильма “Мальтийский сокол”, где герои постоянно оказывались втянутыми в какие-то интриги и предательства. Она всегда любила этот фильм, но сейчас ей было совсем не до романтики.
Голоса приближались, топот становился все громче. У неё не было времени на размышления. Она почувствовала, как Артур сжимает ее руку, и этот контакт, словно удар током, вернул ее в реальность. Она знала, что Артур, несмотря на всю свою ворчливость и консерватизм, всегда будет рядом с ней, что бы ни случилось.