Цветок на камне - страница 3



Добавил с искренним воодушевлением:
– Любовь преграды все сметёт,
Мощней оружия не свете нет,
Безумно буду встрече рад с твоей женой!
И на прощанье обнял Миро, словно сына,
Своей единственной рукой.
– Иди и помни: я теперь за вас в ответе!
* * *
В пути мы застаём героя,
Любовь его зовёт вперёд,
И первым пунктом назначенья —
Родной деревни посещенье
С надеждой получить ответы
Выбирает он.
Проделан долгий путь, и вот,
Минуя поворот,
С пригорка перед ним открылся
Знакомый памятью до боли,
Деревни вид и бухты дорогой,
Лежащих так же мирно
Под защитой гор.
Волна воспоминаний ярким светом
Промчалась, затуманив взор,
Все чувства вдруг запели, словно хор —
Их глубины нам не понять.
Всей грудью глубоко вздохнул,
Пытаясь трепет и волнение унять.
Но тут же напугала пустота,
И тишина вокруг сменила настроенье.
Увидел он деревню в полном запустении
И окон черноту, как черепов
Пустые, мёртвое глазницы.
Бредёт по темным улочкам он к дому —
Такое всё родное! Но какое всё чужое…
Лишь ветер в тех домах теперь живёт,
В холодной пустоте их воет и ревёт.
Присел он на крыльцо
Холодного родного дома,
Чья память всё ещё хранит тепло
Влюблённых, пледом связанных едино,
Где всё о прежних чувствах говорит,
И сердце Миро муками горит.
Глаза слезами увлажнились
И тихий стон сорвался с его губ,
Подобно выдоху могильной тишины,
Больное тело покидающей души.
– Где ж ты, моя Камура?
Где мне теперь тебя искать?
Ты знаешь, всё – и жизнь – готов отдать,
Дай знак любой, и я готов бежать,
Хоть тень твою до смерти буду звать.
Влекомый силой непреодолимой,
Побрёл он к хижине любимой
Коснуться стен, где милая дышала,
Прижаться к полу, где нога её ступала.
Мерцал надежды фитилёк:
Подскажет что-то местонахожденье.
Но вместо дома видит он
Сгоревшие дотла поленья,
Как символ догорающей в огне мечты.
Рёв зверя опрокинул тишину,
Коленями упёрся Миро в землю,
Со взором твёрдым, обращённым в высоту,
Он закричал с отчаянным пренебрежением:
– В страданиях моих находите вы наслажденье?
Так я не сдамся! Я любовь мою найду!
И вызов брошеный добавил сил,
Страсть отыскать Камуру с новой силой пробудил:
– Нет! – вскрикнул он, и птицы закричали. —
Не место я ищу для грусти и печали,
Мне нужно продолжать искать.
А пустоте бессмысленно вопросы задавать!
И выбравшись из пут забвения,
Он вышел на дорогу, но не ведал направления.
Пошёл искать любовь свою, Камуру,
С надеждой: сердце своим зовом
Направит и прямой укажет путь!
Блуждая, наугад он шёл,
Немало деревень в округе обошёл,
Изведал много разных направлений.
И вот в одном из поселений
Росток надежды получить ответы
Он все-таки обрёл.

Часть четвертая

Жильцы в одном кивали направлении:
– Идите к берегу,
Вы там найдёте старика,
Он точно из деревни той,
Лежащей в бухте тихой,
На берегу морском находит он покой.
Соседи утром к шуму волн его приводят,
А вечером обратно по́д руки
Ведут его домой,
Он сам ходить не может,
Старик совсем слепой.
Встревожен Миро, близок к цели,
И сердце отбивает ритмом шаг.
Вот берег, вон сидит старик,
Но как…
Фигура сгорбленная,
Словно монумент, застыла,
И мысль тревожная мелькнула:
«Не стоит ли поторопиться,
Пока в нём теплится ещё душа?»
Но скрип песка у Миро под ногами
Привлёк внимание слепца,
Он в сторону дыханья голову поднял,
Сквозь зубы раздражённо пробурчал:
– Кто здесь? Ещё не вечер!
Час не настал, и рано мне идти домой.
Я чувствую, что солнца диск ещё в зените,
И дайте мне покой!
Узнать пытаясь прошлого черты
Ответил Миро голосом из темноты: