Цветок спасения - страница 21



Скрытая под маской и плащом фигура прокралась внутрь. Незнакомец направился к буфету со сферами так, будто он был в этом доме своим, будто имел право здесь находиться. Оказывается, не только султан хотел заполучить этот цветок.

Однако вор схватил не шар с цветком, а чёрную сферу. Кто был этот человек? Зачем ему была нужна эта сфера? Я почувствовал облегчение, но тут он схватил с полки шар с цветком – мой шар – и собрался уходить. Стиснув зубы, я вытащил кинжал и бросился на вора, не успев придумать что-то ещё.

Он чуть не выронил обе сферы. Вор молниеносно оправился и уклонился.

– Кто ты? – прорычал я.

Его глаза, наполовину скрытые за маской, глядели на меня с изумлённым испугом. Он отказался отвечать.

– Отдай этот кристалл, – сказал я.

Он с улыбкой покачал головой. Одним резким движением я набросился на него, и мы оба упали на пол. Мы покатились, сцепившись друг с другом. Я застыл при звуке бьющегося стекла. Оба шара разлетелись на осколки, стоило им встретиться с полом. Цветок увял, как только воздух коснулся его.

– Что ты делаешь?! – вскричал вор. Он поднялся на ноги и в ужасе уставился на меня.

Нет, нет, нет! Я был готов выброситься из окна. Что со мной такое?

Мой раззолоченный кинжал упал на пол.

Я изо всех сил дёрнул его маску. И тут моё сердце остановилось. Я вскочил на ноги, едва соображая. Его лицо… Его лицо… Оно было точной копией моего.

Он подхватил с пола мой кинжал и, тяжело переводя дух, направил его на меня.

– Что это за магия? – Я смотрел на него, не в силах вздохнуть. Он был мной. Я был им.

Вор презрительно глядел на меня.

Тёмный дым поднимался из разбитого стекла, сочась из чёрной сферы. Дым собирался в силуэт.

На меня накатил страх, что я опять напортачил. Только бы это был не Яссин, отчаянно думал я.

В одно мгновение вор исчез в окне. Мне было плевать, кто он такой и как украл моё лицо, потому что человек, который был заточён в чёрной сфере, вышел наружу.

Я всё дальше пятился от дыма, растрескивая стекло под подошвой башмаков. При виде этого мужчины у меня подкосились ноги от изумления, и я упал на колени. Осколки стекла вонзились в ткань моей робы и впились в мои коленки. Мужчина из сферы был мне не чужой. Я делил с ним кровь.

Я смотрел на него, перед глазами у меня плыло от страха и изумления.

Не так давно я похоронил своего брата. Теперь он стоял передо мной. Живой…

– Я схожу с ума. – Слова прозвучали сдавленно. Я крепко зажмурился. – Я теряю… рассудок.

– Таран. – Голос брата исцелял и надламывал меня. Это был его голос. Я открыл глаза. Амир по-прежнему был тут.

Он подошёл ко мне и опустился на колени. Шрам бежал от уголка его глаза ко рту – там, где его ранил волк в Лабиринте.

– Я здесь, братишка. – Он обхватил меня руками, и теперь мы вместе сидели на усеянном стеклянными осколками полу.

Амир помог мне подняться. Руки у него были тёплые. Тёплые.

Я до сих пор помнил холод его щеки́, когда поцеловал его в последний раз. Его мёртвое тело лежало на холодном полу его погребального покоя, готовое распрощаться с солнечным светом. Со мной.

– Я знаю, что ты не настоящий, – сказал я. – Ты иллюзия, творение моего разума, наконец сломавшегося.

Амир поглядел на меня с невыносимой заботой.

– Я знаю, в это сложно поверить. И всё же я жив, Таран. Это я.

Я с силой зажмурил глаза, надеясь прийти в чувство. Я не хотел сходить с ума. Меня запрут, и…

– Шахзаде Райан Ансари вернул меня к жизни, – сказал Амир. – С помощью магии.