Цветы на мостовой. Роман - страница 33
– Как же так? Почему арест? Где же мы будем жить? А что будет с малышкой?
Джереми судорожно сглотнул, не в силах произнести ни слова. Он был подавлен оттого, что не в силах взять ситуацию под контроль, а упоминание о дочери и вовсе лишило его сил.
– Я не уполномочен оспаривать судебные решения, уважаемая леди, – твердым голосом произнес молодой человек. – Вам дается двадцать четыре часа на то, чтобы подыскать себе новое жилье.
Он распрощался с присутствующими, сочтя свою миссию законченной. И как только дверь за ним захлопнулась, все, кроме Джереми, заговорили одновременно.
Миссис Томсон сетовала на то, что разрыв договора с жильцами дорого ей обойдется и в настоящее время у нее нет возможности выплатить неустойку.
Мици вслух перебирала варианты, где бы Джереми мог поселиться, но при ближайшем рассмотрении ни один из них не подходил. Она вполголоса – так, чтобы не расслышала миссис Томсон, – пообещала боссу добыть денег, то есть пойти на дело, хотя бы вместе с Майклом.
Майкл высказал здравое суждение о том, что сначала необходимо позаботиться о малышке.
Глава 36
Миссис Томсон невольно прислушалась: не проснулась ли маленькая Ева? Однако девочка мирно спала в колыбельке, не подозревая о буре, настигшей ее семью.
– Можно снять квартиру в том доме, где живет кормилица, – неуверенно произнесла она. – Я слышала, там есть меблированные комнаты. Что вы думаете по этому поводу, мистер Барнет?
Увы! Джереми по-прежнему находился в прострации и не отвечал.
– Да что же такое происходит! Когда надо принять решение, он молчит! – возмутилась Мици, по молодости лет убежденная, что безвыходных ситуаций не бывает, а переживания – это от лукавого.
– Оставь в покое дядю Джереми. Если бы ты знала, какой необыкновенной была Мэри!.. Ты же никого не теряла! – заявил Майкл, а Мици нахмурилась.
Никого! Мальчик невольно напомнил ей о том, что в своей семье она считалась лишним ртом, и только дедушка Стивен относился к ней по-доброму. Семья жила впроголодь из-за того, что родители пили, а дети были предоставлены сами себе. Хрупкой Мици доставались тумаки от более сильных братьев и сестер, и она поняла, что нельзя не только быть слабой, а даже выглядеть таковой. Это был первый урок, выученный ею.
Второй урок она усвоила, пустившись в одиночное плавание по жизни: ищи того, кто прикроет твою спину, – друга, покровителя, союзника. И Морстен с его безупречными манерами встретился ей как нельзя кстати и очаровал ее. Глупенькая Мици, откуда же было тебе знать, что тот самый Морстен преподаст еще один урок – третий, и наигорчайший? Именно благодаря ему в твоем сердце проросло недоверие ко всем окружающим и постоянное ожидание измены.
Она даже Барнету до конца не доверяла, хотя в его команде чувствовала себя спокойно. И все-таки это не повод оставить босса наедине со всеми бедами.
– Стоп! – Мици прервала свои горестные размышления и, волнуясь, произнесла: – Я придумала, где мы можем отсидеться, а потом нанести ответный удар Магистру. У моего дедушки Стивена в Чизик-вилладж!
Снова все заговорили одновременно. Даже Джереми очнулся и попросил подробно рассказать о новом месте:
– Я к тому, удобно ли будет возить мою дочь к кормилице.
– Чизик-вилладж? Да это же пригород! От него до Кэмдена как до шотландской границы! Бедную девочку трясти в экипажах! Только не это! – возмутилась миссис Томсон. – Если кому-то еще неизвестно, младенцев кормят шесть раз в день.